Hay ocasiones donde el verbo resulta insuficiente...
There are times when words are not enough...
30 abr 2013
Us in wonderland
29 abr 2013
Friendship
Hay amigos que resisten las inclemencias y el paso del tiempo, esos que estan presentes en todos los momentos, los que no te demandan atención, cariño o esperanzas, porque saben que incondicionalmente nos pertenecemos en esa hora donde lo maravilloso ronda nuestras mentes.
Hay amigos que les basta con una sonrisa y encuentran en los mas infimos detalles una razón para decir gracias, una razón para decir hola y desdeñan las razones para decir adios.
Hay amigos que nos acompañan por siempre, para ellos dedico esta razón.
There are friends that resist the elements and the passage of time, those that are present at all times, you do not need attention, affection or hope, because they know that we belong unconditionally in that wonderful time where we round our minds.
There are just friends who smile because the smallest details and always find a reason to say thank you, a reason to say hello and despise the reasons to say goodbye.
There are friends who accompany us forever, to them I dedicate this reason.
26 abr 2013
Paso Beatonal
Junto a Laura, Filip y Els tomamos esta parada en el camino despues de un claro de bosque y al ver un gigantesco arbol caído cerca de la carretera.
Es impresionante cuantas cosas sucedieron en medio de esta parada, nos detuvimos por el árbol, luego salio de entre la maleza un hombre en sus 60´s arreando unos carneros en medio del bosque, a la orilla de la carretera lo esperaba su esposa con una bandera roja en la mano, instintivamente cruce y espere por algo, hasta ver a la señora levantando la mano y los animales comenzaron a cruzar la carretera en busca de un lugar seguro.
Luego del bosque tambien emergieron dos señores encima de una carreta cargada de Marabú que se detuvieron para que FIlip tomara unas instantaneas con su Hasselblad. De ellos luego de su carreta incorporada al camino tomé una foto que fue escogida dentro de las participantes en el concurso Latinoamericano de Los trabajos y los días.
Laura tomo varias fotos del bosque, todos tomamos fotos del arbol caido, luego se rompió un motor con sidecar y parte de sus ocupantes estaban reparandola, volvimos todos a la carga con nuestras camaras, es impresionante como una parada en el camino puede ofrecernos tantas oportunidades.
A veces pasamos de largo en la vida y solo basta con detenerse a respirar profundo, espero amigos míos que disfruten de un maravilloso fin de semana.
Along with Laura, Filip and Els took this stopover after a forest clearing and saw a giant fallen tree near the road.
It's amazing how many things happened in the middle of this stop, we stopped by the tree, then came out of the brush a man in his 60's herding some sheep across the woods, at the edge of the road expecting his wife with a red flag in hand, I instinctively cross the road and wait for something, until I see the lady moving his flag on hands and the animals began to cross the road in search of a safe place.
I little bit After two old mad came out of the forest atop a wagon loaded with cut Marabu, they stopped to allow Filip to shoot some photos with his Hasselblad.
I shoot some photos of them after his wagon built the road, one of those photos was chosen within the Latin American participants in the contest " The Works and Days ".
Laura took several photos of the forest, we all took pictures of fallen tree, then a motor with sidecar passing near by us suddenly stop and its occupants started repairing it, we all went back to the fray with our cameras, is impressive as a stop on the road can offer many different opportunities .
Sometimes we pass in life, and just enough to stop and take a deep breath, I hope you enjoy my friends a wonderful weekend.
23 abr 2013
Havana Blues
While I was walking through the Malecon with Dave Kile we run into those guys who earn his life posing for the tourist and photographers around.
Dave give them a good tip so they don´t complain about been shot for the long run or by Dave and I. Dave started trying some of the strobist techniques with both of them, while I was the flash standing pole need it in this type of scenes.
The sun was falling fast and after Dave finished the strobist session I started making my own photos, I want to thank Dave for all his tips, ideas and knowledge he share with me.
He is a fantastic guy with a wonderful work and a professional degree on what photography means, but he is modest enough not to brag about it. Once more thanks to Flickr I had the opportunity to meet another very good human being.
Thanks Dave once more for all your help, tips and kind words.
Mientras caminaba por el malecón con Dave Kile nos encontramos con estas dos cubanos que se ganan la vida posando para los turistas y los fotógrafos alrededor.
Dave antes de comenzar a fotografiarlos les dió una buena propina, con el objetivo de hacer varias fotos sin que ellos manifestaran ninguna queja. David comenzó a fotografiarlos utilizando algunas de las técnicas strobist, mientras que yo actuaba como el pie del flash, tan necesitado en este tipo de escenas.
El sol se estaba ocultando rápido y después de que Dave terminó la sesión de strobist empecé a hacer mis propias fotos, quiero dar las gracias a David por todos sus consejos, ideas y conocimientos que compartió conmigo sin reservas.
Él es un fotografo fantástico, con una obra muy consistente, todo un profesional en lo que a la fotografía se refiere, pero es lo suficientemente modesto como para no alardear de ello. Una vez más gracias a Flickr tuve la oportunidad de conocer a otro muy buen ser humano.
Gracias David una vez más por toda su ayuda, consejos y palabras amables.
22 abr 2013
19 abr 2013
Trinidad faces
Trinidad como cualquier otra ciudad del interior del pais se me mostro por momentos iluminada, por momentos descarnada, diferentes realidades, todas combinadas en medio de una amalgama de razones y motivos para continuar respirando, aun cuando el apoyo escasea y solo una sonrisa puede remediar la falta de colores.
Rostros, gestos, motivos todos para una reflexión sobre quienes somos y lo efimero de nuestros pasos sobre este planeta. Son estas las ocasiones cuando extrañamos la ausencia de carreteras a lo diverso, sin embargo hay otros momentos en los cuales no disponer de ellas nos parece una bendicion... mostrando una vez mas la eterna contradicción entre ser o estar.
Trinidad like any other city of the island is at times lit, at times stark, different realities, all combined in the middle of an amalgam of reasons and motives to keep breathing, even when support is scarce and only a smile can remedy the lack of colors.
Faces, gestures all reasons to reflect on who we are and the ephemeral of our steps onto this planet. These are the times when you miss the lack of roads to the diverse, yet there are other times when not having them seems a blessing ... showing once more the eternal contradiction between being or being.
18 abr 2013
Laura Strobist
La misma tarde noche en medio de una reparación de los cables de electricidad del barrio y nada mejor que practicar un poco de Strobist con la familia cerca, ya entendí que necesito sumar una luz mas o un reflector para llenar las sombras mas bajas, pero espero superar esto en mis próximas fotos.
Sombrilla traslucida a la izquierda montada con un METZ 48 AF1 y un 1/4 CTO gel, detras de la modelo un flash Yongnuo 560 con un difusor blanco redondo, controlados por 3 Yongnuo RF603.
The same evening night amid repair power lines in the neighborhood and nothing better to practice a little Strobist with family nearby, I understood that I need to add more light or a reflector to fill the lower shadows, but I hope overcome this in my next photos.
Translucent umbrella left of the camera with 1/4 CTO gel in front of a METZ 48 AF1, a naked flash Yongnuo 560 attached with a white round diffuser behind the model, triggering 3 Yongnuo RF603.
17 abr 2013
Varados
Y resulta que en la superficie todo parece tranquilo, sin embargo corrientes ocultas se mueven en su interior, modificando, alterando, deshaciendo el trabajo de tanto tiempo.
It turns out that on the surface everything seems quiet, yet undercurrents move inside, modifying, altering, undoing the work that was done before.
16 abr 2013
15 abr 2013
Central Park
Another Havana afternnon and we continue walking between ray of lights over the mark road. Day after day we make our path over the concrete and gray. History repets itself and some others will take the same road over different pavement.
12 abr 2013
Ana Clave alta
Strobist Cuba, translucent umbrella left of the camera with 1/4 CTO gel in front of a METZ 48 AF1, a naked flash Yongnuo 560 attached with a white round diffuser behind the model, triggering 3 Yongnuo RF603.
Strobist Cuba, utilizando una sombrilla traslucida a la derecha montada con un METZ 48 AF1 y un 1/4 CTO gel, detras de la modelo un flash Yongnuo 560 con un difusor blanco redondo, controlados por 3 Yongnuo RF603.
11 abr 2013
Low tide...Cienfuegos
There are times were the colours fill the whole day and gray seems apart and new resolutions are ahead. Cienfuegos gave it's best colours and it's people as well.
I hope you had a very nice day.
A veces vivo en uno de estos dias donde los colores lo pueden todo y el gris parece lejano, asi que nuevas metas nacen. Asi me sucedió en este día donde Cienfuegos me ofreció lo mejor, asi como su gente.
Que tengan un bello dia.
10 abr 2013
9 abr 2013
8 abr 2013
Strobist in future dreams
SIempre me he sorprendido por lo facil que le resulta a Clau posar ante un lente, hay momento como este en los cuales no dejo de ver su posible futuro, pero cuantos posibles caminos pueden tomar nuestros hijos, quien sabe cuales seran sus derroteros, por ahora me voy concentrando en convertirlos en mejores personitas.
I have always been amazed at how easy it is to Clau pose in front of a lens, in moments like this I keep seeing his possible future, but how many possible ways can take our children, who knows what their paths, for now I'm concentrating on turn this little people into a better person.
Flash Metz 48AF1 naked with a gel 1/4 CTO orange, RF603 transceivers.
5 abr 2013
The lone gone rail...Matanzas, Cuba
De regreso a casa nos encontramos con este maravilloso lugar, me encantó desde que le pase por el lado, Laura me obligo a detener la marcha y hacer las fotos que queria.
Esta fue una de las muchas fotos que me perdí con la Nikon FM2n, el rollo estaba mal montado, experiencias de un neofito analogico que espero no se repitan, por si las moscas hice estas fotos con la D600, menos mal sino me perdía este precioso trayecto del camino.
On the way home we found this wonderful place, I loved since I pass by, Laura forced me to stop running and take the pictures I wanted.
This was one of the many photos that I missed with the Nikon FM2n, the roll was poorly assembled, a neophyte analog experiences that I hope will not be repeated, just in case I made these pictures with the D600, luckily I didn´t missed this beautiful road trip.
4 abr 2013
Strobist with Sabrina
While Claudia, Sabrina, Laura and I waited for Ana's tennis game to finished, Claudia, Sabrina and I started experimenting with an strong sunny light and the strobist method. Claudia and Sabrina started requesting been in front of the camera, so I said 5 photos each and switched, one posing the other one handling the flash.
In this case the flash was a Metz 48 AF1 trigger by the Yongnuo RF 603 naked with only a gel 1/2 orange CTO to balance the scene. The lens a Nikon 24-70 mm f/2.8.
Mientras Claudia, Sabrina, Laura y yo esperabamos que el juego de tennis de Ana concluyera, nos fuimos alrededor de las canchas Clau, Sabi y yo para experimentar un poco con la iluminación strobist en medio de un dia de una fuerte luz solar.
Claudia y Sabrina comenzaron a discutir por estar frente a la camara, asi que opte por la técnica de 5 fotos para cada una, una modelando, la otra aguantando el flash y quedaron contentas con esta solución.
En este caso utilicé un flash Metz 48 AF1, disparados remotamente por dos Yongnuo RF603, el flash desnudo con un gel 1/2 CTO, el lente utilizado un 24-70 mm f/2.8.
3 abr 2013
2 abr 2013
The simple truth...Cienfuegos, Cuba
La visita a Cienfuegos en compañia de Laura, Patricia y Ernesto fue espectacular, de inicio pense que volver a una ciudad que ya intente fotografiar antes no iba a ser nuevo o revelador.
Cuan equivocado estaba pues descubrimos tantos lugares de la mano de Patricia, me senti abriendo mis ojos ante otra ciudad, una parte de ella que paso desapercibida ante mis ojos.
Cuando esto sucede me parece que estoy viviendo con una venda en mi rostro, cuanto me queda por reconocer. Volver a Cienfuegos me recordó las veces que me enfrentó por segunda o tercera vez a un buen libro y todo me parece nuevo y renovador.
The visit to Cienfuegos in the company of Laura, Patricia and Ernesto was spectacular, at the begining I thought that returning to a city I tried to photograph before would not be new or revealing.
How wrong I was, because we had discovered many places over Patricia's hand, I felt awakening into a new city, a part of which went unnoticed before my eyes before.
When this happens I think I'm living with a bandage on my face. How much I have to recognize yet. Getting back to Cienfuegos I recalled the times I faced a second or third time to a good book and everything seems new and refreshingg.
1 abr 2013
Entrevista Altfoto
Muchas gracias Andrés Rey y al equipo de Altfoto por esta entrevista.
Thanks to Andrés Rey and Altfoto team for this interview.
altfoto.com/2013/03/fotografos-desconocidos-jose-rey?utm_...