28 jun 2012

Niagara Falls memories

Y de pronto me vi en medio de una fuerza arrolladora, la naturaleza mostrando su fuerza creativa, renovadora y transformadora en su máximo esplendor.

La idea de lo infinito, a temporal recorrió todo mi ser, resultado no solo de los sonidos, la suave brisa húmeda que golpeaba mi rostro y empañaba mis espejuelos continuamente.

Un nuevo despertar del letargo cotidiano, para mostrarme un nuevo camino, una nueva manera de respirar y me cargué con sus energías y me levanté en medio de las fronteras.

Encontrarme nuevamente con este viaje en el tiempo y de vuelta a mis raíces fue mas que necesario.

And suddenly I was in the midst of overwhelming force, nature showing its creative force, renewing and transforming in its heyday.

The idea of ​​the infinite, time ran through my being, result not only of sounds, wet breeze hitting my face and my glasses fogged up continuously.

A reawakening of daily torpor, to show a new path, a new way of breathing and was loaded with energy and got me up in the middle of the borders.

Meet again with this journey through time and back to my roots was more than necessary.

21 jun 2012

Toronto's-City-Hall

One of Toronto´s simbols is their City Hall and the Nathan square, after this building was opened in 1965 and was design by a Finnish architect, the square´s pool during winter is used as skating rink.

A piece of the Berlin Wall lays flat at the base of the centre freedom arch, you can noticed it at the left of the photo.

Tom and Kristina who were guiding me during this tour around the city point me a higher level above the square, where I didn´t hesitate to take a few handed photos and stitched later back home to form this sort of Panorama.

Uno de los simbolos de Toronto es su Ayuntamiento y la plaza Nathan, este edificio fue inaugurado en 1965 y fue diseñado por un arquitecto finlandés, el área acuática de la plaza durante el invierno se utiliza como pista de patinaje.

Un pedazo del Muro de Berlín esta colocado en la base del arco central, se puede notar en la parte izquierda de la foto.

Tom y Kristina, que actuaron como mis guias en este recorrido por la ciudad me indicaron un pasillo elevado por encima de la plaza, después de disfrutar de la vista no lo pensé dos veces antes de tomar algunas fotos sin trípode y ya de vuelta a casa las utilicé para formar esta llamada foto Panorámica.

19 jun 2012

Heinz

Heinz by Rey Cuba (back home)
Heinz, a photo by Rey Cuba (back home) on Flickr.

Una ciudad que me avasalla en las alturas, el gris se tornó azul y verde por momentos, reflejos en todas partes.

Las enormes gigantografías simulando una ciudad fotográfica, donde casi todo se anuncia y se vende.

Los colores se pegan a tus ojos y llegan a tu cerebro induciendo tus pasos por determinados caminos.

Por otro lado no puedo dejar de notar las sonrisas, las buenas acciones, la amabilidad de las personas que habitan esta gigante urbe.

Mi primer día y entre la suave luz, las imágenes, el calor reinante, el sabor de una fría Guinness, llenaron de nuevas experiencias una tarde de viernes en Toronto.

A city that overwhelms me on high, gray became blue and green at times, reflections everywhere.

The huge photograph everywhere simulating a city where almost everything is advertised and sold.

The colors stick to your eyes and come to your brain by inducing certain paths to your footsteps.

On the other hand I can not help but notice the smiles, good deeds, kindness of the people who live in this giant city.

My first day and between the soft light, the images, the prevailing heat, the taste of a cold Guinness, filled with new experiences on a Friday afternoon in Toronto.

15 jun 2012

Inniskillin

Inniskillin by Rey Cuba (back home)
Inniskillin, a photo by Rey Cuba (back home) on Flickr.

Travel always teach me a new way of looking at this planet, I grow across experiences, this trip in particular strike me with the many forms we can manage our lives, in spite the limited space of our universe.

This day in particular I enjoy a different weather and places like this one complete different for a Cuban guy like me, inside one vineyard near Niagara Falls.

Viajar siempre nos aporta experiencias, pero si estas llegan de la mano de nuevas maneras de observar el planeta, entonces aprendes las varias maneras que hay de disfrutar de la vida a pesar de lo limitado de nuestro diario universo.

Este día en particular me permitió disfrutar de un clima diferente, de un lugar atípico para un cubano, en este caso un viñedo en la region cercana a las cataratas del Niagara.

14 jun 2012

Signals...Señales

Y moverse por el planeta siempre ha sido de esos sueños que muchos tenemos, conocer otras latitudes, sus personas, tradiciones, costumbres, en mi caso me moví al norte a uno de esos lugares donde cuentan que todo es posible.

Las ciudades inmensas en movimiento, crecimiento, todo con un precio, marcado, etiquetado y listo para ser vendido.

Me sorprendió la educación, la profesionalidad, los buenos modales, las buenas maneras en un por-ciento bien elevado de sus habitantes. Las ciudades plagadas de señales tratando de proteger, de avisar, de enmarcar, de traducir en luz, palabra y sonidos alguna que otra guía y motivación.

Ya estoy de vuelta a casa, a su humedad perenne, a su calor presente, a la mano del amigo, a la sonrisa de la familia. Regresé oliendo a mundo y traduciendo en palabras algo de lo que viví mas allá de las fronteras.

And move around the planet has always been one of those dreams that many of us, to know other places, its people, traditions, customs, in my case I moved north to one of those places where they say that anything is possible.

The immense cities in motion, growth, all with a price, marked, labeled and ready to be sold.

I was surprised to education, professionalism and good manners in a rather high per-cent of its inhabitants.

Cities full of signs trying to protect, warn, to frame, translate into light, word and sound occasional guidance and motivation.

I'm back home to his perennial moisture, it´s heat welcoming, to the hand of friend, family smile. I came back smelling of world and translating into words something that lived beyond the borders.