31 ene. 2013

Havana nights

Havana nights by Rey Cuba
Havana nights, a photo by Rey Cuba on Flickr.

Hay una Habana que se mueve, que remueve sus cimientos, esa que se modifica cada noche.

There is a moving Havana, it shake it's grounds and modified every night.

29 ene. 2013

Strobist at Tennis court...Havana

Ana was training last Saturday for next week tennis competition and after she finished, It was my time to practice, although I had no competition in the near future.

For this photo I use a 30 x 20 cm small softbox attached to my Metz 48 AF-1 by the left side with Claudia handling, by the right side I use a Honeycomb mount on a Yongnuo 560, this time handled by Laura, both of my auto human tripods.

El pasado sábado Ana estaba entrenando para una competición a la semana siguiente y después que terminó, entonces comenzó mi tiempo para entrenar, a pesar de que no tengo ninguna competencia en el futuro cercano.

En esta foto yo utilicé una pequeña caja de luz de aproximadamente 30 x 20 cm unida a mi flash Metz 48 AF-1 por el lado izquierdo, utilizando a Clau como trípode para sostenerlo, por el lado derecho utilicé un honeycomb en un flash Yongnuo 560, este en manos de Laura.

25 ene. 2013

Invierno Habanero... serie Golden Havana

De la serie Golden Havana, un pedacito de esta ciudad de noche.

Que tengan un feliz fin de semana.

From my serie Golden Havana, a piece of this city at night.

Have a nice weekend.

Invierno Habanero... serie Golden Havana

De la serie Golden Havana, un pedacito de esta ciudad de noche.

Que tengan un feliz fin de semana.

From my serie Golden Havana, a piece of this city at night.

Have a nice weekend.

The Soroa kids

The Soroa kids by Rey Cuba
The Soroa kids, a photo by Rey Cuba on Flickr.

We stopped at the road several times, to ask for photos at people who were considered as interesting for Filip, so after receiving a negative answer from a couple of old ladies, Filip proposed Laura and me to approach at a wooden house background and shoot us a couple of portraits, a couple of boys came into our space and started looking at us, but too afraid to be involve in the photographic process, we called a few times but they refuse to stand in front of the cameras, so I shot at them as much as posible, the boy with the hood was the most reluctant to be on any photo. It was another of the stops along the road.

Nos detuvimos en el camino varias veces, para pedir fotos a las personas que se consideraban de interés para Filip, así que después de recibir una respuesta negativa de un par de ancianas, Filip nos propuso a Laura y a mí acercarnos a una casa de madera y tomarnos un par de retratos, dos de chicos entraron en nuestro espacio y comenzaron a mirarnos con recelo, pero estaban un poco asustados y trataron de noinvolucrarse en el proceso fotográfico. Los llamamos a un par de veces pero se rehúsaron a estar delante de las cámaras, así que trate siempre que me fue posible de tomar algunas fotos, el niño con la capucha era el más reacio a estar en cualquier foto, solo sonreia y escondia su cabeza. Esta fue otra de las paradas en el camino.

24 ene. 2013

Filip and Els through Pinar

Filip and Els through Pinar by Rey Cuba
Filip and Els through Pinar, a photo by Rey Cuba on Flickr.

This past week my friend Filip Meutermans traveled to Cuba accompanied by his wife Els, Filip is a committed photographer and a good human being, he was agreed to visit the small private photography school named Academy Cabrales del Valle in the garage of two remarkable Cuban teachers.
His vision about photography, first steps, past visits to Cuba and some other part of the world were added as part of the interesting stories that he shared with the Academy´s students, We all ended satisfied and amazed by his vision, modesty and commitment.
We met each other a couple years ago, during his last visit to La Habana, this time he traveled with the company of his wife Els. Laura and I got the opportunity to enjoy their contagious smiles, the hundreds of stories and the profound knowledge of live and it's essense. What a perfect combination of hours We enjoyed.
On Saturday the four of us traveled to Soroa, Pinar del Rio and We stopped many times to learn from Cuba's people and it´s light. The weather conditions couldn't had been better, a mixed of light, clouds and cool temperatures were our allies during the wholed day.
Filip´s sense of humor, always sharing his stories and point of views turned that day in my favourite photowalk I ever run into, is good to have the chance to meet good human beings, people who shake the daily gray and convince us that, dreams must be turn into reality.
Thanks Filip and Els for such a wonderful day and for the dedicated book.

La semana pasada mi amigo Filip Meutermans viajó a Cuba acompañado por su esposa Els, Filip como el fotógrafo comprometido y buen ser humano que es, acordó visitar la pequeña escuela privada llamada Academia fotografía Cabrales del Valle, en el garaje de dos maestros cubanos.
Su visión de la fotografía, los primeros pasos, visitas anteriores a Cuba y alguna otra parte del mundo se sumaron las historias interesantes que compartió con los estudiantes de la Academia, todos terminamos satisfechos y sorprendidos por su visión, modestia y compromiso.

Nos conocimos un par años años, durante su última visita a La Habana, esta vez viajó en compañía de su esposa Els. Laura y me dio la oportunidad de disfrutar de sus sonrisas contagiosas, los cientos de historias y el conocimiento profundo de vida y su esencia.

¡Qué combinación perfecta de horas que disfrutamos.

El sábado los cuatro viajamos a Soroa, Pinar del Río y nos detuvimos varias veces para aprender de la gente de Cuba y su luz.

Las condiciones del tiempo no podrían haber sido ser mejores, una mezcla de luz, las nubes y temperaturas frescas fueron nuestros aliados durante el día.

El sentido del humor de Filip, siempre compartiendo sus historias y puntos de vista convertiron este día en mi Photo-walk favorito, es bueno tener la oportunidad de conocer buenos seres humanos, personas que sacuden el diario gris y convencernos de que los sueños pueden convertise en realidad.
Gracias a Filip y Els para un día tan maravilloso y por el libro dedicado.

18 ene. 2013

The love dance

The love dance by Rey Cuba
The love dance, a photo by Rey Cuba on Flickr.

A hint of colour to start the weekend.

Un poquito de color para comenzar el fin de semana.

17 ene. 2013

Civilización

Civilización by Rey Cuba
Civilización, a photo by Rey Cuba on Flickr.

Y miramos nuestros pasos cada mañana, en busca del sustento, de lo cotidiano, de lo que pueda quedar para llegar al próximo días, al próximo mes, al próximo año.

Nos juntamos en medio del ajetreo, el ir y venir de otros que como nosotros buscan el sustento de sus días y nos perdemos lentamente en esa cadena de eventos que marca nuestra vida y que algunos llaman Civilización moderna.

And look at our footsteps every morning, in search of sustenance, of daily life, of what might be to come the next day, the next month, the next year.

We joined in the midst of the bustle, the comings and goings of others like us seeking the support of their days and slowly lose ourselves in that chain of events which marked our lives and some call modern civilization.

14 ene. 2013

Laura y Reverte

Laura y Reverte by Rey Cuba
Laura y Reverte, a photo by Rey Cuba on Flickr.

Pasión por los libros, de una serie que Laura, Carmen y Rosa llevan a cabo.

Passion for books, a series that Laura, Carmen and Rosa are carry on.

10 ene. 2013

La quinta Luna, Danzón...Matanzas, Cuba

Estaba absorto contemplando esta maravillosa reja a la entrada de una casona de epoca, cuando me aborda una señora que salia de su interior.

Ella vive en esta casa desde 1979 y me contó que en esta casa se ensayo el primer Danzón (baile popular de finales del siglo XIX en Cuba) antes de ser exhibido por primera vez en el Liceo de Matanzas. Hoy la casa no exhibe sus mejores galas pues el paso del tiempo y la no posibilidad de repararla la estan destruyendo.

Estuve revisando si esta casa tenia alguna historia y en un artículo encontré lo siguiente:

Pero lo cierto es que el primer danzón llamado "LAS ALTURAS DE SIMPSON", se dio a conocer de manera oficial en la noche del 1ro. de enero de 1879 en los salones del Club de Matanzas más tarde Liceo Artístico Literario.
Aunque dicho baile se conocía extraoficialmente años atrás por el resto del pueblo que lo conocía por las distintas giras que ofrecía la orquesta de Miguel Faílde. Por una nieta de Miguel Faílde, AURORA GÓMEZ FAILDE, se conoce donde primero se ensayó e interpretó el danzón en la Ciudad de Matanzas en la casa de los Condes de Lunas en el año 1878. La Quinta Luna , como se conoce radica en el Callejón de Gumá entre San Gabriel y Capricho. Su dueño Bellido de Luna, celebraba desde el día 13 de agosto "día de Santa Aurora" una fiesta que duraba una semana.

Extraído de esta página:

www.atenas.cult.cu/node/615

La actual moradora de esta maravillosa vivienda tiene los mejores deseos para que este espacio se recupere y bueno si de alguna manera puedo colaborar, este es mi granito de arena, me quede con las ganas de mirar en el interior. A lo mejor en otra visita pueda pedir su permiso.

I was absorbed watching this wonderful gate at the entrance fo this old house , when I addressed a lady who went out of it.

She lives in this house since 1979 and told me that before the grand oppening of the "Dazón" (dance popular in the late nineteenth century in Cuba) on thee Matanzas Liceo, this house act as the rehearsal place. Today the house does not exhibit their finery for the passage of time and no possibility of repair are destroying it.

I was checking if this house had a story and this piece of the article describe it:

But the fact is that the first danzón called "THE HEIGHTS OF SIMPSON", was released officially on the night of the 1st. January 1879 in the halls of Matanzas Club Literary Artistic Lyceum.

Although the dance was known unofficially years ago for the rest of the people who knew him through the various tours offered by Miguel Faílde orchestra. As a granddaughter of Miguel Faílde, AURORA GOMEZ Failde, known where first tested and performed the danzón in Matanzas City at the home of the Earls of Lunas in 1878. La Quinta Luna, as known in the alley lies between San Gabriel and Gumá Capricho. His owner Bellido de Luna, held from August 13 "day of St. Aurora" a party that lasted a week.

Taken from this page:

www.atenas.cult.cu/node/615

The current inhabitant of this wonderful home has the best wishes to recover this space and if I can help in any way, this is my two cents, I am disappointed to look inside. Maybe on another visit , I will ask her permission.

9 ene. 2013

Enyuntados

Enyuntados by Rey Cuba
Enyuntados, a photo by Rey Cuba on Flickr.

Mientras saliamos de Viñales nos tropezamos con un camino que nos llamo la atención con mucha fuerza por los colores a pesar de lo duro de la luz, detuvimos el auto y nos adentramos en parte del mismo, cuando de pronto Laura me comenta, cuidado Rey con los bueyes y los trae un niño, que los arreaba con la seguridad de cualquier adulto.

As we left Viñales stumbled across a path that struck us with great force by the colors despite how hard light, stopped the car and we head into part of it, when suddenly Laura tells me, carefully Rey with oxen and brings a boy that was driving it with the safety of any adult.

7 ene. 2013

The longest road...VIñales Pinar del Rio

Me imagino este 2013 como un largo camino cuesta abajo y cuesta arriba, pero no puedo imaginar cuanto puede costarnos...

Desde que Laura hizo una foto en este pedazo del camino, me pregunté como es posible que se me haya pasado, como no verlo, me quede con las ganas y nada ella tan amable como siempre me lo cedió para hacer de las mías.

Una feliz semana a todos.

I imagine this 2013 as a long way downhill and uphill, but I can not imagine how much it will cost ...

Since Laura did a photo on this part of the road, I wondered how it is possible that I have missed this spot,and she as that very good person she is, allow me to shot here and took my version of it.

A happy week to all.

4 ene. 2013

Broken Roads...Mayabeque, Jibacoa

A new year is ahead, a full 12 months of hopes, ideas, wishes, happiness and colour, but also contraction, grey, bumpy, partitions, fix ideas.

Let's hope the colour change everything into a better road.

Un nuevo año acaba de comenzar, tenemos 12 meses para esperanzas, ideas, deseos, felicidad y color, pero ademas contaremos con contracciones, gris, baches, divisiones, ideas fijas.

Esperemos que el color sea capaz de cambiarlo todo y hacer un mejor camino.