Pasión por los libros, de una serie que Laura, Carmen y Rosa llevan a cabo.
Passion for books, a series that Laura, Carmen and Rosa are carry on.
14 ene 2013
Laura y Reverte
11 ene 2013
10 ene 2013
La quinta Luna, Danzón...Matanzas, Cuba
Estaba absorto contemplando esta maravillosa reja a la entrada de una casona de epoca, cuando me aborda una señora que salia de su interior.
Ella vive en esta casa desde 1979 y me contó que en esta casa se ensayo el primer Danzón (baile popular de finales del siglo XIX en Cuba) antes de ser exhibido por primera vez en el Liceo de Matanzas. Hoy la casa no exhibe sus mejores galas pues el paso del tiempo y la no posibilidad de repararla la estan destruyendo.
Estuve revisando si esta casa tenia alguna historia y en un artículo encontré lo siguiente:
Pero lo cierto es que el primer danzón llamado "LAS ALTURAS DE SIMPSON", se dio a conocer de manera oficial en la noche del 1ro. de enero de 1879 en los salones del Club de Matanzas más tarde Liceo Artístico Literario.
Aunque dicho baile se conocía extraoficialmente años atrás por el resto del pueblo que lo conocía por las distintas giras que ofrecía la orquesta de Miguel Faílde. Por una nieta de Miguel Faílde, AURORA GÓMEZ FAILDE, se conoce donde primero se ensayó e interpretó el danzón en la Ciudad de Matanzas en la casa de los Condes de Lunas en el año 1878. La Quinta Luna , como se conoce radica en el Callejón de Gumá entre San Gabriel y Capricho. Su dueño Bellido de Luna, celebraba desde el día 13 de agosto "día de Santa Aurora" una fiesta que duraba una semana.
Extraído de esta página:
www.atenas.cult.cu/node/615
La actual moradora de esta maravillosa vivienda tiene los mejores deseos para que este espacio se recupere y bueno si de alguna manera puedo colaborar, este es mi granito de arena, me quede con las ganas de mirar en el interior. A lo mejor en otra visita pueda pedir su permiso.
I was absorbed watching this wonderful gate at the entrance fo this old house , when I addressed a lady who went out of it.
She lives in this house since 1979 and told me that before the grand oppening of the "Dazón" (dance popular in the late nineteenth century in Cuba) on thee Matanzas Liceo, this house act as the rehearsal place. Today the house does not exhibit their finery for the passage of time and no possibility of repair are destroying it.
I was checking if this house had a story and this piece of the article describe it:
But the fact is that the first danzón called "THE HEIGHTS OF SIMPSON", was released officially on the night of the 1st. January 1879 in the halls of Matanzas Club Literary Artistic Lyceum.
Although the dance was known unofficially years ago for the rest of the people who knew him through the various tours offered by Miguel Faílde orchestra. As a granddaughter of Miguel Faílde, AURORA GOMEZ Failde, known where first tested and performed the danzón in Matanzas City at the home of the Earls of Lunas in 1878. La Quinta Luna, as known in the alley lies between San Gabriel and Gumá Capricho. His owner Bellido de Luna, held from August 13 "day of St. Aurora" a party that lasted a week.
Taken from this page:
www.atenas.cult.cu/node/615
The current inhabitant of this wonderful home has the best wishes to recover this space and if I can help in any way, this is my two cents, I am disappointed to look inside. Maybe on another visit , I will ask her permission.
9 ene 2013
Enyuntados
Mientras saliamos de Viñales nos tropezamos con un camino que nos llamo la atención con mucha fuerza por los colores a pesar de lo duro de la luz, detuvimos el auto y nos adentramos en parte del mismo, cuando de pronto Laura me comenta, cuidado Rey con los bueyes y los trae un niño, que los arreaba con la seguridad de cualquier adulto.
As we left Viñales stumbled across a path that struck us with great force by the colors despite how hard light, stopped the car and we head into part of it, when suddenly Laura tells me, carefully Rey with oxen and brings a boy that was driving it with the safety of any adult.
8 ene 2013
7 ene 2013
The longest road...VIñales Pinar del Rio
Me imagino este 2013 como un largo camino cuesta abajo y cuesta arriba, pero no puedo imaginar cuanto puede costarnos...
Desde que Laura hizo una foto en este pedazo del camino, me pregunté como es posible que se me haya pasado, como no verlo, me quede con las ganas y nada ella tan amable como siempre me lo cedió para hacer de las mías.
Una feliz semana a todos.
I imagine this 2013 as a long way downhill and uphill, but I can not imagine how much it will cost ...
Since Laura did a photo on this part of the road, I wondered how it is possible that I have missed this spot,and she as that very good person she is, allow me to shot here and took my version of it.
A happy week to all.
4 ene 2013
Broken Roads...Mayabeque, Jibacoa
A new year is ahead, a full 12 months of hopes, ideas, wishes, happiness and colour, but also contraction, grey, bumpy, partitions, fix ideas.
Let's hope the colour change everything into a better road.
Un nuevo año acaba de comenzar, tenemos 12 meses para esperanzas, ideas, deseos, felicidad y color, pero ademas contaremos con contracciones, gris, baches, divisiones, ideas fijas.
Esperemos que el color sea capaz de cambiarlo todo y hacer un mejor camino.
28 dic 2012
Vendaval sin rumbo...La Habana
Espero que todos amigos mios tengan un feliz fin del presente año y encuentren un 2013 lleno de esperanzas. Un abrazo a todos.
Hope you all my friends enjoy a happy ending of this year and find a 2013 hopeful. A hug to everyone
27 dic 2012
26 dic 2012
Boteando
Y podremos sortear las olas y cruzar las fronteras y encontrarnos en medio de un mundo donde todo es posible.
And we can avoid the waves and cross borders and find ourselves in the midst of a world where anything is possible.
24 dic 2012
Morro La Habana
Y el mar renueva con sus olas nuestras energías, para dejar con cada abrazo un pedacito de su cuerpo en cada uno de nosotros.
Espero que podamos aprender a entregarnos, asi como lo hace el mar cada día.
And the sea with its waves renew our energies, to leave with every hug from it´s body a bit in each of us.
I hope we can learn to give as well as the sea does every day.
20 dic 2012
Habaneros
Recuerdo de adolescente mi padre aconsejandonos sobre que pod'ia ser moda y que cosas no.
Las modas han cambiado tanto, los estilos, en algun momento llevar un tatuaje era al menos en Cuba, se identificaba con personas que estuvieron en prisión o marineros.
Hoy es tan comun como respirar, desde hace un tiempo veo que entre los mas jovenes hay una tendencia de mostrar la ropa interior y llevar los pantalones bajos.
Imagino que siendo un país tropical como este, en algun momento la moda será que las mujeres se paseen en bikini, quien sabe si en algun momento topless, bueno espero estar vivo para cuando llegue ese momento.
Las sociedades van modificando los patrones aceleradamente, mas bein en carrera vertiginosa hacia una manera mas desenfadada de vivir.
Quien sabe si en algun momento terminaremos en las cuevas, y si hablamos de la dominación femenina, capaz que terminen ellas dandonos con el mazo en la cabeza y arrastrandonos por el suelo.
Bueno nada, aqui unos habaneritos de estos momentos con su pasión favorita, el futbol.
I remember as a teenager my father advising us on what could be fashion and what not.
Fashions has changed so much over the years, as well as styles, at the past wearing a tattoo was at least in Cuba, identified with people who were in prison or were sailors.
Today is as common as breathing, for a while I had seeing among the youngest there is a tendency to show wear underwear and pants down.
I imagine that being a tropical country like this, at some point will fashion turn women to wear bikini at the streets, who knows if at some point topless, well I hope to be alive when that time comes.
Societies are rapidly changing patterns, but bein in dizzying race towards a more casual living, perhaps.
Who knows if at some point end up in the caves, and as this world had turn into a female dominated one, bringing able to finish us (males) with the mallet in the head and dragging along the ground.
On this photo here are some habaneritos of these moments with their favorite passion, soccer.
19 dic 2012
Swing Dreams
Columpiando esperanzas, decisiones, maratones de vida, asi nos agolpamos ante el cada dia.
Quisiera recordar esos otros momentos donde columpiarse era solo eso, ni mas ni menos, tratar de llegar mas alto y disfrutar de las subidas y las bajadas... sin pensarlo me movia disfrutando de la risa y los sueños.
Swinging hopes, decisions, marathons of life, so we run into it every day.
I had in my memory those other moments where swing was just that, nothing more or less, trying to reach higher and enjoy the ups and downs ... without thinking I moved enjoying the laughter and dreams.
18 dic 2012
Morro La Habana
Y desperté dispuesto a mirar el mundo con otros ojos, caminé en busca de una la luz que aliviara mis pasos, respire profundo, me enfrente a las adversidades del día y encontré un camino nuevo, como saber si es el correcto... al final quien sabe donde esta la verdad.
And woke up ready to see the world with different eyes, walked in looking for a light to ease my steps, take a deep breath, I face the adversities of the day and found a new way, how to know if it's right... in the end who knows where is the truth.
7 dic 2012
La resaca...La Habana, Cuba
Hasta el océano tiene piedras en su camino.
Even the ocean found rocks on his way.
5 dic 2012
Las Hechiceras...Strobist, Cuba
El pasado sabado amaneció lloviendo a cantaros, así que todo pintaba para pasar el día en casa.
Me pareció una oportunidad maravillosa de comenzar a practicar un poco con iluminación strobist y nos dimos la tarea de armar el set.
2 flash yongnuo 560 detras de dos sombrillas traslucidas, un flash Metz 48 Af-1 desnudo, mas un trípode constituyeron la base de toda la escena.
Convencer a las princesas no costo mucho, mantenerlas enfocadas bueno eso si me dio un poco de trabajo, pues entre sus poses de películas y sus maldades pasamos un buen rato.
Claro les proponía yo de ves en cuando una escena diferente, ellas solo querían aparecer saltando, tirandose al "agua" (alfombra), mientras en algun momento les comente que les parece si dejamos caer unos petalos de una rosa sobre un libro.
Los ojos se abrieron apresurados en aprobación y comenzó el suplicio. Primero fui yo quien camara en una mano y petalos en la otra comencé a tratar de simultanear con los disparos.
Luego llamamos a Laura que ya había dejado la escena y estaba encargada de labores mucho mas importantes (preparar la comida), ella tambien trató varias veces, luego Claudia, mas tarde Ana Paula y no acabamos de encontrar la foto que queríamos. (hojas y petalos volando llegando al libro) y la iluminación correcta.
Luego revisando la sesión de fotos me dije, aqui esta la historia y se las conté a las modelos...Claudia (modelo de la izquierda) estas leyendo un libro de encantos y algunas hojas comienzan a tomar vuelo rumbo al país de los sueños, Ana Paula (modelo a la derecha, bueno ya no queda mas ninguna modelo, pero si no lo digo capaz que se ponga brava) contemplando los efectos del hechizo y esperando por su turno para leer el libro de hechizos.
Claudia al final no salió muy convencida con la historia... pero aqui esta la foto.
Last Saturday dawned raining cats and dogs, so all painted to spend the day at home.
I found a wonderful opportunity to start practicing a bit with strobist lighting and we found the task of assembling the set.
2 yongnuo 560 flash behind two translucent umbrellas, a flash Metz 48 AF-1 bare, but a tripod formed the basis of the whole scene.
Convincing the princesses didn´t took to much time, on the other hand keep them focused, well that took a bit of work, because among their poses taken from movies and their tricky moves, we had a good time.
Sure I proposed to them from time to time a different scene, they just wanted to show jumping in the air, or jumping into the "water" (carpet), while at some point I comment, what about if we drop a few rose petals on a book.
Their eyes opened and began hasty in approving the torture. First it was I who in one hand and camera in the other petals started trying to simultaneously with the shooting.
We then call Laura, who had already left the scene and was responsible for much more important tasks (preparing food), she also tried several times, then Claudia, Ana Paula later and just not find the photo we all want it. (leaves and petals flying coming to the book) and the right lighting.
After reviewing the photos and finally said here is the story...and told the models Claudia (by the left side) were reading a book of charms and some leaves begin to take flight toward the land of dreams, Ana Paula (model right, well there no longer remains any other model, but if I do not say she can be mad) considering the effects of the spell and waiting for their turn to read the book.
Claudia at the end did not go so convinced with the story ... But here's the picture.
4 dic 2012
Pasion de telenovela
Cuando crezcas, descubrirás que ya defendiste mentiras, te engañaste a ti mismo o sufriste por tonterías. Si eres un buen guerrero, no te culparás por ello, pero tampoco dejarás que tus errores se repitan.
When you get older, you will discover that you defended lies, you played yourself or suffered for foolishness. If you are a good warrior, you will not blame yourself, but you won't repeat your mistakes.
...'Paulo Coelho'
3 dic 2012
Waiting the wave
Y nos quedamos expectativos, esperando que llegara el momento, al igual que una ola arribando a la costa. Estaticos, cuestionando nuestro cada día, que se va desmoronando y vemos cambiar como el paisaje de una playa despues de una tempestad.
Seguimos oteando el horizonte y nos quedamos calmados, como si mantenernos inmoviles nos consiguiera una mejor respuesta.
Los sueños han de reconvertirse en pasión y la inmovilidad en acción. Espero que los nuevos pasos no nos conduzcan al pantano.
And we were expectating, waiting for the moment, like a wave arriving at the coast. Static, questioning our every day, to be falling apart and we see the landscape change as a beach after a storm.
We scan the horizon and we were calm, remain motionless as if we got a better response.
Dreams have to reconvert into passion and immobility in action. I hope that new steps will not lead us to the swamp.
29 nov 2012
La casa del campesino, Pinar del Rio, Cuba
En esta parada nos bajamos todos y me concentré en sacar un plano desde la carretera, en cuanto quite el ojo del visor, vi a los otros tres fotografos desparramados por todas partes tomando fotos de este precioso lugar.
Para mi fue como regresar a casa de mi abuela cuando pequeño, mi abuela vivía en las serranías de lo mas intrincado de la Sierra Maestra, asi que me sentí mas que identificado cuando me encontré con este espacio en una planicie elevada.
El lavadero detrás, los animales pastando cerca de la casa que les brinda alimento y abrigo. Las piedras a la entrada para evitar el fango de los días de lluvia, hasta los olores me fueron familiares.
Me costó entender que estaba allí para tomar una foto, volví a mi infancia, regresé en busca de la suave brisa bajo la sombra de los arboles, o el trepidante frio del agua del arroyo.
Luego salí de mi ensimismamiento para notar a la legión de fotografos que me acompañaban en busca de su pedacito de memoria.
At this stop we got all out and I was focus on shooting from above the road, later when I remove the eye in the viewfinder, I saw the other three photographers strewn everywhere taking pictures of this beautiful place.
For me it was like coming home to my grandmother´s as a child, my grandmother lived in the mountains of the most intricate of the Sierra Maestra, so I was more than identified when I found this high plateau area.
The laundry at the back of the house, the animals grazing near the house that gives them food and shelter. The stones at the entrance to avoid the mud from rainy days, even the odors seems familiar to me.
I struggled to understand that I was there to shoot some photos, I went back to my childhood, I went in search of the gentle breeze under the shade of the trees, or the thrilling cold stream water.
Then I came out of my reverie to notice the legion of photographers who accompanied me in search of his memory bit.