16 abr 2013
15 abr 2013
Central Park
Another Havana afternnon and we continue walking between ray of lights over the mark road. Day after day we make our path over the concrete and gray. History repets itself and some others will take the same road over different pavement.
12 abr 2013
Ana Clave alta
Strobist Cuba, translucent umbrella left of the camera with 1/4 CTO gel in front of a METZ 48 AF1, a naked flash Yongnuo 560 attached with a white round diffuser behind the model, triggering 3 Yongnuo RF603.
Strobist Cuba, utilizando una sombrilla traslucida a la derecha montada con un METZ 48 AF1 y un 1/4 CTO gel, detras de la modelo un flash Yongnuo 560 con un difusor blanco redondo, controlados por 3 Yongnuo RF603.
11 abr 2013
Low tide...Cienfuegos
There are times were the colours fill the whole day and gray seems apart and new resolutions are ahead. Cienfuegos gave it's best colours and it's people as well.
I hope you had a very nice day.
A veces vivo en uno de estos dias donde los colores lo pueden todo y el gris parece lejano, asi que nuevas metas nacen. Asi me sucedió en este día donde Cienfuegos me ofreció lo mejor, asi como su gente.
Que tengan un bello dia.
10 abr 2013
9 abr 2013
8 abr 2013
Strobist in future dreams
SIempre me he sorprendido por lo facil que le resulta a Clau posar ante un lente, hay momento como este en los cuales no dejo de ver su posible futuro, pero cuantos posibles caminos pueden tomar nuestros hijos, quien sabe cuales seran sus derroteros, por ahora me voy concentrando en convertirlos en mejores personitas.
I have always been amazed at how easy it is to Clau pose in front of a lens, in moments like this I keep seeing his possible future, but how many possible ways can take our children, who knows what their paths, for now I'm concentrating on turn this little people into a better person.
Flash Metz 48AF1 naked with a gel 1/4 CTO orange, RF603 transceivers.
5 abr 2013
The lone gone rail...Matanzas, Cuba
De regreso a casa nos encontramos con este maravilloso lugar, me encantó desde que le pase por el lado, Laura me obligo a detener la marcha y hacer las fotos que queria.
Esta fue una de las muchas fotos que me perdí con la Nikon FM2n, el rollo estaba mal montado, experiencias de un neofito analogico que espero no se repitan, por si las moscas hice estas fotos con la D600, menos mal sino me perdía este precioso trayecto del camino.
On the way home we found this wonderful place, I loved since I pass by, Laura forced me to stop running and take the pictures I wanted.
This was one of the many photos that I missed with the Nikon FM2n, the roll was poorly assembled, a neophyte analog experiences that I hope will not be repeated, just in case I made these pictures with the D600, luckily I didn´t missed this beautiful road trip.
4 abr 2013
Strobist with Sabrina
While Claudia, Sabrina, Laura and I waited for Ana's tennis game to finished, Claudia, Sabrina and I started experimenting with an strong sunny light and the strobist method. Claudia and Sabrina started requesting been in front of the camera, so I said 5 photos each and switched, one posing the other one handling the flash.
In this case the flash was a Metz 48 AF1 trigger by the Yongnuo RF 603 naked with only a gel 1/2 orange CTO to balance the scene. The lens a Nikon 24-70 mm f/2.8.
Mientras Claudia, Sabrina, Laura y yo esperabamos que el juego de tennis de Ana concluyera, nos fuimos alrededor de las canchas Clau, Sabi y yo para experimentar un poco con la iluminación strobist en medio de un dia de una fuerte luz solar.
Claudia y Sabrina comenzaron a discutir por estar frente a la camara, asi que opte por la técnica de 5 fotos para cada una, una modelando, la otra aguantando el flash y quedaron contentas con esta solución.
En este caso utilicé un flash Metz 48 AF1, disparados remotamente por dos Yongnuo RF603, el flash desnudo con un gel 1/2 CTO, el lente utilizado un 24-70 mm f/2.8.
3 abr 2013
2 abr 2013
The simple truth...Cienfuegos, Cuba
La visita a Cienfuegos en compañia de Laura, Patricia y Ernesto fue espectacular, de inicio pense que volver a una ciudad que ya intente fotografiar antes no iba a ser nuevo o revelador.
Cuan equivocado estaba pues descubrimos tantos lugares de la mano de Patricia, me senti abriendo mis ojos ante otra ciudad, una parte de ella que paso desapercibida ante mis ojos.
Cuando esto sucede me parece que estoy viviendo con una venda en mi rostro, cuanto me queda por reconocer. Volver a Cienfuegos me recordó las veces que me enfrentó por segunda o tercera vez a un buen libro y todo me parece nuevo y renovador.
The visit to Cienfuegos in the company of Laura, Patricia and Ernesto was spectacular, at the begining I thought that returning to a city I tried to photograph before would not be new or revealing.
How wrong I was, because we had discovered many places over Patricia's hand, I felt awakening into a new city, a part of which went unnoticed before my eyes before.
When this happens I think I'm living with a bandage on my face. How much I have to recognize yet. Getting back to Cienfuegos I recalled the times I faced a second or third time to a good book and everything seems new and refreshingg.
1 abr 2013
Entrevista Altfoto
Muchas gracias Andrés Rey y al equipo de Altfoto por esta entrevista.
Thanks to Andrés Rey and Altfoto team for this interview.
altfoto.com/2013/03/fotografos-desconocidos-jose-rey?utm_...
26 mar 2013
Timers
Hoy no parecer el mejor dia para usar los textos en busca de algun significado trascendental, hoy no parece ser el dia donde las palabras asisten a quien sale en busca de otra historia, de otro dia, pero si parece ser el dia en el que viene a mi memoria, las historias de mi padre, su camion cargado de petrole bajando la loma de Matanzas y quedandose sin frenos, hoy parece ser el dia en el que recuerdo las historias de mi madre y sus lejanos recuerdos de la infancia mas cerca de sus abuelos paternos y alejada de su madre. hoy parece ser el dia donde no recuerdo cual fue la ultima historia trascendente que pueda haber contado a mis hijas y que ellas algun dia cuenten a los suyos.
Hoy puede ser ese dia en el cual las historias se me antojan ajenas y cercanas. Esas historias que pueden cambiar sin pensarlo las vidas de esos personas bajitas que nos rodean.
Today apparently is not the best day to use the texts in search of some transcendental meaning, today it seems to be the day where words go to who sets out to find another story, from another day, but if it seems to be the day in the which comes to my mind, the stories of my father, his truck loaded with oil down the hill of Matanzas and running out of brakes, today seems to be the day in which remember the stories of my mother and her distant memories of childhood closer to their paternal grandparents and away from his mother. Today seems to be the day where I do not remember what was the last transcendent story that may have told to my daughters and someday they tell to theirs.
Today could be the day on which the stories seem to me outside and nearby. Stories can change without thinking the lives of the smaller people gather around us.
22 mar 2013
Una Habana en las alturas
Esta fue otra de las imagenes tomadas desde las alturas del hotel Habana Libre en una noche de mucho viento y algo de frio. Espero que al contrario los llene un fin de semana cubierto del calor y amor de familia y amigos.
This was another of the images taken from one of the top floors from the hotel Habana Libre in a very windy and a little cold night. I hope on the contrary you will be covered this weekend with the warmth and love of family and friends.
21 mar 2013
A la espera...Cienfuegos, Cuba.
Cienfuegos, otra ciudad que enamora, unas veces por su gente, otras por su historia, quede prendado de la elegancia de sus calles, planificadas desde antaño, logicas, presentables, matematicamente calculadas.
Sin nombrar, quedan las calles fuera del entramado arquitectural donde, puede escasear algo de geometria pero no de calor humano.
Amigos de otros tiempos nos abrieron su espacio, nos brindaron su casa y nos sentaron en su cocina que se convirtio en nuestra.
Hicieron suya nuestra causa y mas que sumarse a ella, la conviertieron en bandera de un largo y placentero fin de semana, las risas, las palabras sustituyeron el cansancio, la amistad suplio lo desconocido y nos aventuramos a redescubrir otra ciudad al sur de Cuba.
Cienfuegos, another city falls, sometimes by their people, others by their history, I had remained captivated by the elegance of its streets, planned from yesteryear, logical, presentable, mathematically calculated.
Without naming, are the streets outside the architectural framework where some geometry can scarce but not warmth.
Friends of other times they opened their space, gave us their house and we sat in her kitchen became our.
They embraced our cause and only added to it, the flag became a long and enjoyable weekend, the laughter, the words replaced the tired, the friendship was supplied the unknown and venture to rediscover another city south of Cuba.
20 mar 2013
Abolengo
No nació en un jardin de la ciudad, ni siquiera en un lugar donde otros pudiesen admirarla, no fueron sus flores y hojas de las mas vistosas, sin embargo se esforzó distinguirse en medio de la maleza, su determinación la llevo a encontrar la luz y fue asi que un día alguien como ella, alcanzo a leer su belleza. La Milpa, Cienfuegos, Cuba.
It wasn´t born in a city garden, even in a place where others could admire her, were not its flowers and leaves the most colorful, yet strove distinguished amid the undergrowth, determination led her to find the light and was so that one day someone like her reach and read her beauty . La Milpa, Cienfuegos, Cuba.
18 mar 2013
Domingo de arroz
La región del valle de Viñales es mundialmente famosa por sus cultivos de tabaco, pero en los Ültimos años se ha observado un incremento en los cultivos del arroz, de acuerdo a los campesinos Ramón y Julio este cultivo no necesita de una atención continua, lo que les brinda la posibilidad de sembrar viandas y hortalizas en otra parte de la finca, trabajan aproximadamente 12 horas al día y 7 días a la semana, el salario depende de los precios del mercado. Viñales está ubicado al oeste de la isla de Cuba, en la provincia de Pinar del Rio.
Foto participante en el concurso Los Trabajos y los días.
www.ens.org.co/concurso/details.php?image_id=26873&mo...
The Viñales Valley region is world famous for its tobacco , but in recent years there has been an increase in rice crops, according to farmers and Julio Ramón this crop does not need continuous attention, which gives them the opportunity to plant tubers and vegetables in another part of the farm, working about 12 hours a day, 7 days a week, salary depends on market prices. Viñales is located west of the island of Cuba, in the province of Pinar del Rio
Photo contest participant Works and days.
www.ens.org.co/concurso/details.php?image_id=26873&mo...
15 mar 2013
Detalles Habaneros
Como combinan llaves y candados con el amor?
Seremos maniatados por los sentimientos, atrapados por los eventos fortuitos del cada dia, conservaremos acaso nuestra identidad o la modificaremos en pos del otro, desde hace un tiempo encuentro fotos de candados en puentes y muros de algunas ciudades del mundo, no he podido entender como un sentimiento tan plenamente diverso puede ser llevado al limite, la sujecion, lo maniatado y estrictamente cerrado que este objeto puede marcar.
How combined Key & Padlock with love?
We will be hamstrung by the feelings, caught by chance events of every day, we will retain our identity or perhaps modify towards the other, for some time find pictures of padlocks on bridges and walls of some cities of the world, I could not understand how a feeling so completely diverse can be taken to limit, restraint, and strictly tied it closed that this object can make.