18 jul 2011

Hace calor en la Habana mi hermana.............Malecon, Cuba

Our summer is already here, thousands of people gathers around this concrete scenario, most of them getting the scarce summer breeze.

El verano alcanzo nuestras costas del caribe en su punto y miles de personas se acercan cada día a esta mole de concreto llamada malecon, la mayor parte va buscando la poquitísima brisa que llega a nuestras costas.

Que llegó la banda!
Bajando con equipaje me vi
Picando media mañana
La radio aflojando salsa otra vez
Desde frente a mi ventana.
Las cosas que he visto en esta ciudad
Pero la vida que se derrama,
Piñol fraseando canciones de ayer
Una bronca, luego fiana.
Besitos a mi padre, lloraba mamá,
Sentía que me estrujaba.
De pronto el gorrión que sentí al partir
Chocaba con una calada
Teniendo yo que decir.
Hace calor en La Habana, mi hermana
Hace calor en La Habana
Hace calor en La Habana, mi hermana,
Y cuéntame de Madrid.
Te digo a ti. (Bis)
Madrid con su intensa Puerta del Sol
Montera, luego La Palma
Armando una bulla en el Suristán
Vanito se huracanaba.
Pasamos el veranito, so so
Octubre se avecinaba
Flotando en el aire, el frío picó
El gorrión otra vez que chocaba
Teniendo yo que decir
(BIS)
Y sé muy bien lo que necesito
No quiero que me digan qué debo hacer
Poco me importa si es un ratico
Así mientras me dure aprovecharé,
Fui friki, donante, mecánico y hasta chofer
Fui ruso, ignorante, llevando en la piel resistí
Como un divino reptil.
Hace calor en La Habana…
Que es lo que quiero
Un cachito pa´vivir (se repite)


www.youtube.com/watch?v=kyjpQDDMa-Y

15 jul 2011

Hard Rock House...Cojimar, La Habana

Sometimes colours cheer our lives, let´s try to achieve more and take a deep breath.

Have a nice weekend my friends.

Algunas veces los colores animan nuestras vidas, tratemos de alcanzar un poquito mas y respiremos profundo.

Un abrazo para todos mis amigos y feliz fin de semana.

View large on black

Hard Rock House...Cojimar, La Habana

Sometimes colours cheer our lives, let´s try to achieve more and take a deep breath.

Have a nice weekend my friends.

Algunas veces los colores animan nuestras vidas, tratemos de alcanzar un poquito mas y respiremos profundo.

Un abrazo para todos mis amigos y feliz fin de semana.

View large on black

14 jul 2011

Modern lines.......Trinidad, Cuba

Trinidad remains as the most preserved history village of Cuba, but technology seize the sky.....

Trinidad queda como una de las villas mas conservadas de la isla, pero ya saben la tecnología ha conquistado su cielo.....

View large on black

13 jul 2011

La molestia....Pinar del Río, Cuba

My wife using getting used to the new family toy (reflector), although Ana wasn´t so happy about it.

Mi esposa utilizando el nuevo juguete de la familia (reflector), aunque Ana no se mostraba tan contenta al respecto.

View large on black

11 jul 2011

Turn Here...Camaguey, Cuba

Turn Here...Camaguey, Cuba by Rey Cuba
Turn Here...Camaguey, Cuba, a photo by Rey Cuba on Flickr.

Experience people always give directions, who know is they are right, they count on experiences, but we need to make our owns.

Happy new week for all of you my friends.

Muchas veces las personas con mas experiencia nos guían. Contamos con que sus experiencias puedan llevarnos en la dirección correcta.

Pero que hay con tomar nuestras propias decisiones y conformar nuestras experiencias.

Que tengan un feliz comienzo de semana todos.

View large on black

8 jul 2011

Leap of Faith..........Havana, Cuba

Un salto al vacío les regalo para comenzar el fin de semana, un salto que nos permita borrar las diferencias, sortear los obstáculos, modificar los patrones y aliviarnos de la carga de cada semana.

Salten mucho y lejos a partir de este fin de semana. Si los niños lo creen posible, porque nosotros no.

I give you a leap of faith to start the weekend, a jump that allows us to blur the differences, overcome obstacles, change patterns and relieve the burden of each week.

Jump far and away from this weekend. If children believe it possible, why not us.

View large on black

7 jul 2011

Rolling Havana.......Vedado, Cuba

La ciudad se mueve en su eterna mezcla de pasiones, deseos, pasado y presente, para combinarse en un deseado territorio por conquistar.

Las huestes del dinero afilan los cuchillos para tomar sus plazas, mientras los peregrinos que la habitan presienten inciertos sus diarios pasos.

The city is moving in their endless mix of passions, desires, past and present, to be combined in a desired territory to conquer.

The hosts with sharpener knives waves the money to take their seats, as the pilgrims who live in their daily steps feel an uncertain future.

View large on black

4 jul 2011

This used to be your Playground......Camaguey, Cuba

Cuando crecemos creemos en imposibles, somos omnipotentes y seremos omnipresentes, podremos realizar el mas encumbrado sueño, pues somos niños y no creemos en los milagros, los hacemos cada día.

As we grow we believe in impossible, we are omnipotent and omnipresent we will, we can make the most lofty dream, for we are young and do not believe in miracles, we do every day.

View large on black

1 jul 2011

Soul Provider...Sancti Spiritus, Cuba

Sometimes there is nothing to say and silence becomes our best ally.

A veces no tenemos nada que decir y el silencio se convierte en nuestro mejor aliado.

View large on black

30 jun 2011

Lined Soldiers.......Camaguey, Cuba

Los locos abren caminos que más tarde recorren los sabios.
- C. Dossi
The mad open roads that later run through the wise.
- C. Dossi


View large on black

29 jun 2011

Mediodia Habanero.......Malecon, Cuba

Poema de Antonio Burgos.

“Habaneras de Cádiz”

Desde que estuve, niña, en La Habana
no se me puede olvidar
tanto Cádiz ante mi ventana, Tacita lejana,
aquella mañana pude contemplar…
Las olas de la Caleta, que es plata quieta,
rompían contra las rocas de aquel paseo
que al bamboleo de aquellas bocas
allí le llaman El Malecón…
Había coches de caballos, que era por mayo,
sonaban por la Alameda, por Puerta Tierra,
y me traían, ay, tierra mía,
desde mi Cádiz el mismo son…
El son de los Puertos, dulzor de guayaba,
calabazas, huertos…
Aún pregunto quién me lo cantaba…


Que tengo un amor en La Habana
y el otro en Andalucía,
no te he visto yo a ti, tierra mía,
más cerca que la mañana
que apareció en mi ventana
de La Habana colonial
tó Cádiz, la Catedral, La Viña y El Mentidero…
Y verán que no exagero
si al cantar la habanera repito:
La Habana es Cádiz con más negritos,
Cádiz, La Habana con más salero.


Verán que tengo mi alma en La Habana
no se me puede olvidar,
canto un tango y es una habanera,
la misma manera
tan dulce y galana y el mismo compás.
Por la parte del Caribe así se escribe
cuando una canción de amores, canción tan rica,
se la dedican los trovadores
a una muchacha o a una ciudad…
Y yo, Cádiz, te dedico y te lo explico
por qué te canto este tango que sabe a mango,
de esta manera esta habanera
de piriñaca y de Carnaval…
Son de chirigota, sabor de melaza,
Guantánamo y Rota…
¡Que lo canta ya un coro en la plaza

Antonio Burgos Poem.

"Habanera de Cádiz"

Since I was in Havana, girl,
I can not be forgotten
Cadiz both at my window, distant
I beheld that morning ...
The waves of Caleta, which is still silver,
breaking against the rocks of the walk
that those mouths Wade
there he is called El Malecon ...
There were carriages, it was in May,
sounded by the Alameda, on Puerta Tierra,
and bring me, oh my land,
from my Cádiz are the same ...
The sound of the Ports, sweet guava
pumpkins, orchards ...
I still wonder who sang it ...


I have a love in Havana
and the other in Andalusia
I have not I seen you, my land,
closer than the morning
that appeared in my window
of colonial Havana
tó Cadiz Cathedral, Vine and Liars ...
And will not exaggerating
whether to sing the Habanera repeat:
Cadiz Havana is more negroes,
Cádiz, La Habana with more panache.


You see I have my soul in Havana
I can not be forgotten
sing a tango and a habanera,
Likewise
so sweet and gallant and the same measure.
On the Caribbean side and is written
when a love song, a song so rich
I dedicate the troubadours
a girl or a city ...
And I, Cadiz, I dedicate and I'll explain
why I sing this tango that tastes like mango,
so this habanera
Piriñaca and Carnival of ...
They are joke, flavor of molasses,
Guantanamo and Rota ...
That and a choir sings in the square

View large on black

28 jun 2011

Florida Stop.......Camaguey, Cuba

"The adjustment bureau" is film I enjoy yesterday night, going beyond rules, the establishment's, what would be our life beyond boundaries, it´s very interesting and most of us don´t use the privilege life had gave us......we should trust more in our instinct.

"Destino Oculto" es un film que me mostró otra cara de este mundo, otra manera de verlo y enfrentarlo. Es una muestra de lo que podría ser una vida mas alla de lo establecido y de las reglas a cumplir.

Cuan diferente podría ser cada día si enfrentamos los sueños y los perseguimos ........deberíamos confiar mas en nuestros instintos.

View large on black

24 jun 2011

Caribbean Blue.......Cuba

Caribbean Blue.......Cuba by Rey Cuba
Caribbean Blue.......Cuba, a photo by Rey Cuba on Flickr.

Caribbean Blue.......Cuba

As every Friday i hope you got a really nice weekend, more colour for the following days.

Como cada viernes les deseo amigos mios un muy buen fin de semana, con un poquito de color para alegrar estos días.

View large on black

23 jun 2011

Mango Tree.....La Habana, Cuba

Mango Tree.....La Habana, Cuba

I know my last couple images had been hard to even look at it, so this time I prefer a little more colour of a Cuba landscape and our tropical mango tree as the main subject.....have a nice day my friends.

Se que las ultimas dos fotos han sido un poco duras inclusive para mirar, por ello esta vez prefiero poner un poquito mas de color a la galeria y aprovechar para subir una foto de este arbol de mango, una divinidad tropica..........tengan un buen día amigos mios.

View large on black

22 jun 2011

ADN........de la serie Reciclaje

ADN........de la serie Reciclaje

A veces llevamos dentro miles de historias sin contar, vivencias que muestran diversos caminos, tendencias, movimientos de nuestras vidas, unas veces guiadas por una fuerza interior, otras por eventos ajenos a nosotros.

Dejar una huella en el entorno que vivimos resulta dificil y muchas veces escapa del diario bregar.

Cuanto recordarán de nosotros las generaciones siguientes, cuanto lamentarán, agradecerán de este mundo que les estamos dejando.

..............from the Recycling series.

Sometimes we contain thousands of untold stories, experiences that show various ways, trends, movements of our lives, sometimes guided by an inner strength, some others by events beyond our control.

Leaving a mark on the environment we live is difficult and often escapes the daily struggle.

How much of the present world will be known by the future generations, how sorry or thank us for this world we are leaving behind.

View large on black