Imagino el ir y venir por este camino cada día, pequeños o grandes vagones, listos para ser descargados detrás en las vías de tren que llevaba el azúcar hasta el puerto.
El ajetreo diario, espacios incólumes, hoy la huella del tiempo redujo a jirones pasadas historias, cuantas familias dependían de los resultados de este lugar. Cuántos s salarios no se invirtieron en hacer crecer las familias en el batey cercano.
Hoy el ir y venir se sustituye por una calma que oxida el viento. Sin embargo allí permanece vigilante, atento a una posible llamada.
I imagine the back and forth along this road every day, small or large cars, ready to be downloaded back on the train tracks carrying sugar to the port.
The daily grind, untouched spaces, today footprint reduced to shreds past time stories, many families depended on the outcome of this place. Many wages were invested in growing families in the nearby batey.
Today the comings and goings replaced with a calm wind oxidized. Yet there remains vigilant, attentive to a possible call.
4 jul 2013
Hersey inside
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comentarios