La galería de Rey Cuba en Flickr.
Flickr new feature
I need a little bit of colour to made better my day.
Necesito un poco de color para mejorar mi dia.
"Cuba recibió el visitante 2 000 000 hace solo unos días para mantenerse por 8 años consecutivos lograndolo".............
www.realidadesdepedernales.com/2011/09/cuba-ha-recibido-d...
asi lucen los titulares de prensa de cualquiera de estos días.
Pareciera que cada uno de los que baja de un avión viniesen con una carga preciada, evaluada en especies, experiencias, acentos, todo novedoso a los ojos del nativo, que espera el cambio de las pepitas de oro por espejos.
Siglos han pasado desde la "conquista" y sin embargo nos mantenemos con los brazos abiertos a nuevos espejismos.
"Cuba received the visitor 2 000 000 only a few days ago to be maintained for 8 consecutive years succeed" .............
www.realidadesdepedernales.com/2011/09/cuba-ha-recibido-d...
This could be the headline of any cuban newspaper any of these days.
It seems that each of those low of an airplane come with a precious burden, assessed in species, experiences, accents, all that novel in the eyes of the native, who are awaiting the change of the gold nuggets by mirrors.
Centuries have passed since the "conquest" and yet we keep with open arms to new illusions.
Quiero agradecerte Raúl por tu ayuda y aporte con el tutorial que nos dejaste el otro día.
Luego cada uno de nosotros le pondrá su granito de arena, estoy muy contento y agradecido por ello.
Una vez mas gracias a Raúl Gonzalez.
I would like to thank you Raul for your help and contribution to the tutorial that we've read from you the other day.
Then each one of us will give our own style, i am very happy and grateful for that.
Once again thanks to Raul Gonzalez.
View large on black
La Habana no cesa de sorprenderme, así como su gente.
Havana never ceases to amaze me as well as it´s people.
Se me antoja que esta maravilla vaya de la mano con esta bella canción.
www.youtube.com/watch?v=N5EnGwXV_Pg
Cuando pequeño La Maravilla, solía ser un restaurant muy chiquito, luego paso a ser una fonda del barrio. Este fue muy camino durante varios años pues mi escuela quedaba en el parque al frente.
Uno de mis amigos de escuela vivía en el segundo piso se llamaba Damaso y era el mas alto del aula.... es una maravilla como todos estos recuerdos se agolpan de pronto en mi memoria..
It seems to me that this wonder go hand in hand with this beautiful song.
www.youtube.com/watch?v=N5EnGwXV_Pg
When I was a kid La Maravilla, used to be a very small restaurant, later became an inn in the neighborhood. This road beame so familiar, i used to studied accross the park.
One of my school friends lived on the second floor and was named Damaso the tallest in the classroom .... is a Wonder how all those memories came suddenly to my mind.
View large on black + F11
Diversos especialistas han acudido al término “estática milagrosa” para explicar la persistencia de edificaciones que, según las más elementales leyes físicas, tendrían que haberse desmoronado hace mucho tiempo y continúan porfiadamente en pie. (La Habana, en buena parte, existe de milagro.)
Como me comenta Raúl [http://www.flickr.com/photos/raulito39/] en muchas de mis fotos, mantener en pie los recuerdos del pasado pueden costar mucho, el nos apunt a Laura [http://www.flickr.com/photos/50791611@N04/] y a mi
"Para mi son escenas vividas en otra época de mi infancia, en eso quizás reside ese atractivo sentimental de estas fotos."
Asi vivimos en esta isla marcados por el pasado, como si nos hubiesemos detenido en el tiempo y la modernidad se pasea en los cuerpos de quienes vivimos y respiramos por esta isla, pero la esencia se mantiene inmutable al paso del tiempo.
Espero tengan un maravilloso inicio de semana, un abrazo desde esta Habana que caprichosamente juega a la maquina del tiempo.
Several scholars have come to the term "static miraculous" to explain the persistence of buildings that, according to the most basic physical laws, they should have crumbled long ago and remain stubbornly in place. (Havana, in large part, there is a miracle.)
As Raul said [http://www.flickr.com/photos/raulito39/] in many of my pictures, keep up the memories of the past can cost a lot, He points to Laura [http://www.flickr .com/photos/50791611 @ N04 /] and me the following
.
"For me they are scenes lived in another era, scenes of my childhood, in that perhaps lies the sentimental appeal of your photos."
So we live on this island marked by the past, as if we had been stopped in time and modernity walks in the bodies of those who live and breathe for this island, but the essence remains unchanged over time.
I hope you all have a wonderful beginning of the week, a hug from this Havana that capriciously plays the time machine.
Cuba detenida en el tiempo, como muchos de sus habitantes, buscando en imagenes del pasado las esperanzas de futuro.
El tiempo sigue sucediendose inexorablemente.
Cuba stopped in time, like many of its inhabitants, looking in the past images and hoping for a future.
Time keeps going inexorably.
Reflections from our soul, boxes of live and beauty, prison for our dreams, future´s hope......all by a price.
Reflejos de nuestra alma, cajas de vida y belleza, prision para nuestros sueños, esperanza para el futuro.........todo por un precio.
View it better at
View large on black
Luego escribo algo que ando un poco apurado....
......ya estoy de regreso.......
Me causa tanto placer mirar desde las alturas, comienzo a imaginar como podría ser la vida abajo, los hombres cual hormigas moviendose de un lado a otro, conversando, riendo, respirando cada bocanada en espacios a veces amplios a veces estrechos, espacios de la mente, espacios fisicos, espacios que en general marcan una manera de comportarnos y asumir la vida.
Me envuelven estos grandes espacios, respiro a pleno pulmon y noto que solo ocupamos una pequeña parte de un todo, no somos todo, ni estamos siempre todos, vamos de paso por cualquiera de sus calles, de camino y de vuelta a casa, al lugar conocido, al refugio de nuestra mente, ese espacio que nadie puede violar.
La Habana respira dulcemente desde esta altura recordandonos que para alguien debemos ser de tal palo , tal astilla.
Later I will write something .... I'm a bit rushed......
.......I´m back
I wonder why looking for above had always give me so much pleasure ...... you begin to imagine how life could be down there, the men which ants moving from side to other, talking, laughing, breathing every breath, in large spaces sometimes, in narrow spaces some others, spaces of the mind, physical spaces, spaces that make a general way to behave and take life.
I love these big spaces, I use to inhale deeply and see that we only occupy a small part of a whole, we are not all, nor are we always all, we pass through any of its streets, road and back home, the known place, the shelter of our mind, that space no one can violate.
Havana breathes sweetly from this higher ground, as someone will always said, you should be like father, like son.
See better Press L or View large on black
Cuando la musa no me visita, suelo aferrame a lo conocido, a las historias contadas por otros, a las palabras de quienes me antecedieron, cuando estas faltan echo mano a la imaginación y trato de convertirla en colores que alivien el peso de cada día.
En este recorrido diario a veces olvido la bendición de cada amanecer y puede que determinadas acciones me conduzcan por caminos ya transitados.
Y mas de una vez recurro al futuro que se me antoja lleno de esperanzas y colores revoloteando cual mariposas en mi cuarto.
When the muse does not visit me, I usually hold to the known, the stories told by others, the words of those who preceded me, sometimes the ideas seems to be out of me and it´s time to hold to my imagination and try to convert colors to alleviate the weight of each day.
On this daily walk sometimes I forgot the blessing of every sunrise and certain actions may lead me on paths already known. .
And more than once I use to dream in a future which seems to me full of hope like butterflies fluttering colors in my room.
View large on black
A set of 3 different approach to the same situation or place. Is like seeing the world through different eyes or moments on one person life. I enjoy a lot doing this photo and later working on the 3 versions. It was shoot in the 2010 summer in Guajimico, Cienfuegos.
Have a nice weekend my friends, see you on Monday. I make a toast with you my friends, i rather drink a cool beer, is hot around here.
Tres maneras diferentes de mirar un mismo lugar o una situación, dependemos tanto de nuestros estados de animo que podemos acercarnos de tantas maneras diversas a una misma situación. Me divertí mucho haciendo primero la foto y luego trabajando todas sus versiones, ya paso un poco de tiempo desde que las hice en el verano del 2010 en Guajimico, Cienfuegos. Hoy disfruto de ellas de maneras diversas.
Les deseo un maravilloso fin de semana, nos vemos el lunes. Brindo con Uds, como aqui hace mucho calor es mejor una cervecita.
View large on black
Historias del Hotel Palace
Desde principios del siglo XX se comenzaron a construir en La Habana los edificios de apartamentos para alquilar, inicialmente de dos y tres plantas, dedicados a obtener el máximo beneficio económico de los terrenos, pero fue después, al período conocido como las “vacas gordas” que se generalizó su construcción y su progresivo crecimiento en altura, bajo los códigos estilísticos del eclecticismo, el art decó y el neocolonial.
Los edificios Alaska de 1924, en la calle 23 y M.
El hotel Palace, en la esquina de G y 25, con diez plantas y una torre de tres niveles que años después, quedaría embebida en otras tres plantas que se le adicionaron.
El Hotel Presidente en Calzada y G ambos de 1928, entre otros, fueron los pioneros de la altura.
Para Enrique Pineda Barnet director de La bella del Alhambra, se mudo al hotel Palace, en la calle G y 25 cuando niño, que era en aquella época un hotelito para diplomáticos modestos, y como tenía cinco años le daba por cantar donde quiera y cantaba en el restaurancito del hotel.
1931 - Se inaugura “Radio Popular Cubana” CMCD (925 Kcs.) en la azotea del Hotel Palace, Los estudios estaban en la azotea, que entonces era el único hotel de apartamentos de Cuba, administrado por el Arquitecto José Pérez Benitoa.
Palace Hotel Stories
Since the beginning of the twentieth century began building in Havana apartment buildings to rent, initially two and three floors dedicated to obtaining the maximum economic benefit of the land, but it was after, the period known as the "fat cows" construction was generalized and progressive growth in height, under codes stylistic eclecticism, art deco and neo-colonialism.
Alaska Buildings, 1924, in the street 23 and M.
The Palace Hotel, corner of G and 25, with ten floors and a tower of three levels that years later would be embedded in three other plants that will be added.
Hotel Presidente Calzada and G in both 1928, among others, were the pioneers of the height.
For Enrique Pineda Barnet director of La bella del Alhambra, moved to the Palace Hotel on G Street and 25 as a child, who was at that time a modest little hotel for diplomats, and he at the age of five started to sing wherever, included the little hotel´s restaurant.
1931 - Opening of "Radio Popular Cubana" DCMC (925 Kcs.) On the roof of the Hotel Palace, studies were on the roof, which was then the only apartment hotel in Cuba, administered by the architect José Pérez Benitoa.
View large on black
Algunos seres humanos se sienten dueños del planeta, algunos creen dominarlo todo y otros abarcan casi nada. Quedarán las mega tareas en manos de otros?. Son acaso parte del pasado?.
Para muchos queda el deseo de perdurar y dejar en algun lugar un pedacito de nosotros.
Prefiero sin embargo contemplar este magnifico cielo que se muestra tan cambiante como nuestras vidas y casi siempre sobre nuestras cabezas.
Some humans feel they are owners of this planet, some believe dominate all and cover almost anything. Will the mega tasks be in the hands of others?. Are they part of the past?.
For many it is the desire to linger somewhere and leave us a bit.
But I prefer to see this magnificent sky that changes as fast as our lives and almost always above our heads.
View large on black
There are moments when everything goes blur and fuzzy, when light start to be scarce, i keep fighting against my shadows with the strong happiness you granted me....have a nice and lighted day.
Hay momentos donde todo puede resultar borroso y confuso, la luz escasea, sin embargo sigo luchando contra mis sombras en medio de la alegria que me has otorgado......tengan por favor un maravilloso e iluminado día.
View large on black
Recorro tus calles y me encuentro con la suave brisa mañanera, cada piedra tiene su historia, recuerdo de pasadas tormentas, presagios de nuevos pasos...caminarte alivia mis dudas y me recuerda que la vida pudo ser mas tranquila y llevadera.
I walk your streets and I find the gentle morning breeze, each stone has its history, memory of past storms, harbingers of new steps ... walk soothes my doubts and reminds me that life could be quieter and more bearable.
View large on black
Los colores de este verano tropical nos acompañan siempre para alegrar nuestros dias.
Un maravilloso fin de semana tengan todos amigos míos.
Panorama 4 fotos , con tripode.
The colors of this tropical summer are always with us to brighten our days.
A wonderful weekend with all my friends.
Panorama 4 photos, with tripod.