En busca de los sueños parte el pescador, sueña con llevar el sustento a la casa y si tiene suerte podrá vender algo.
Acaso el silencio del mar, su olor e infinito azul lo llevaran directo a encontrarse con su mayor tesoro?
El pescador parte cada día soñando con regresar con las manos llenas, el sedal resistiendo los embates de su presa, para compartir luego en casa las sonrisas de sus hijos, que sueñan tener a su padre de vuelta a casa cada día, con el olor a mar perdido.
In search of dreams the fisherman goes, he dream bringing food to his family and if he is lucky will sell some.
Perhaps the silence of the sea, smell and endless blue will take him directly to meet the greatest treasure?
The fisherman leaves every day dreaming of returning with his hands full, the line to resist the attacks of its prey, then back home, he will share the smiles of the children, who dream of having his father back home every day from the lost sea.
View large on black
20 abr 2012
Departing line
19 abr 2012
18 abr 2012
Escape
Another of the amazing places I run into with the Hong Kong photographers, this one located at one of the top Santos Suarez´s elevations.
Otro de los magníficos lugares que recorrí junto a los fotógrafos de Hong Kong en una de las mayores elevaciones del municipio Santos Suarez.
17 abr 2012
Cazueleando
Leía un comentario de Ivan www.flickr.com/photos/toro66/ en mi ultima foto www.flickr.com/photos/reycuba/6937731224/ y es como si de pronto saltara en el tiempo, llegué nuevamente a la puerta de este solar en Luyanó, con los límites invisibles establecidos para la privacidad de cada uno.
Como muchos de los solares en la Habana, este se encontraba enclavado en una antigua mansión colonial, nos atrapó la sencillez de sus moradores, estaba yo parado en la puerta cuando una de sus vecinas me dijo... "oye y uds con esas cámaras están haciendo un reportaje para salir en internet o porque nos van a reparar esto"... todo esto con la sonrisa picara de quien sabe que ni lo uno ni lo otro, pero no podía dejar de meterse con nosotros.
Acto seguido le pregunté si podíamos pasar al interior, aunque no tomáramos ninguna foto, pues mis compañeros de tour fotográfico, querían saber como era por dentro, ella me respondió..."claro mijo, en este solar todos los que vivimos somos personas decentes y muy amables"...
Así que los cinco fotógrafos de Hong Kong y yo entramos al estrecho pasillo que a su derecha contenía varias habitaciones una a continuación de la otra, en una de ellas una familia miraba el partido de béisbol entre Industriales y Matanzas en un viejo TV Caribe que no entiendo como se mantenía vivo después de al menos unos 30 años de uso.
Cada habitación con sus barbacoas para ganarle espacio a la verticalidad que los estrecha y eleva, pero con la sencillez y la sonrisa afectuosa en el verbo de cada uno de sus habitantes. Allí me enteré que en Hong Kong tienen espacios aún mucho mas reducidos donde sus habitantes solo tienen espacio para una cama.
En medio de la estreches, de los techos en mal estado, las dificultades diarias, estas personas nos entregaron en la tarde lo mejor de su día. Quiero dedicarle estas fotos para estos cubanos que tanto afecto nos brindaron esa tarde de Domingo.
I was reading Ivan´s comment on my last photo www.flickr.com/photos/toro66/ www.flickr.com/photos/reycuba/6937731224/ and it's like suddenly I jump into the time machine, I came back to the door of this Luyano "solar" with invisible boundaries set for privacy.
*"Solar" is a big old house full of rooms or converted into many rooms to fullfill a big number of families inside, divided in small rooms"*
Like many of the "solares" in Havana, it was located in an old colonial mansion, we caught the simplicity of its inhabitants, I was standing at the door when one of it´s neighbors told me ... "Hey son with these cameras are doing an story for internet or because we you are going to fix this place" ... all with the grin of someone who knows neither the one nor the other, but could not stop joking on us.
I asked if we could go inside, even if we did not take any pictures, because my fellow photo tour, wanted to know how was inside, she replied ... "of course in this place you will only find decent people who live and we are very friendly "...
So the five photographers from Hong Kong and I entered the narrow hallway on the right contained most of the rooms one after the other, one a family watched the baseball game between Industriales and Matanzas in an old TV Caribbean, I really do not understand how it stayed alive after at least 30 years of use.
Each room with its intermediate top floor ( Barbacoa) to beat the vertical space than narrow and elevated, but with the simplicity and the warm smile on the verb of each of its inhabitants. There I learned that in Hong Kong are still much smaller spaces where people only have room for a bed.
In the midst of the narrowness of the roofs in poor condition, the daily difficulties, these people gave us in the evening the best of their day. I want to dedicate these photos to those Cubans who gave us so much affection that Sunday afternoon.
View large on black
16 abr 2012
Havana and Hong-Kong
Baje las escaleras en busca de "B&N en el 259" mi primera foto de esta serie www.flickr.com/photos/reycuba/6924505762/ y me cruzo con dos personas que vienen loma arriba mirandonos sonrientes con una bicicleta electrica que hoy goza de gran popularidad entre los habitantes de la ciudad.
Estas bicis evitan las esperas en paradas o pagar por subirte alguno de los autos de alquiler antiguos que pululan la ciudad, ellos continuaron su ruta hacia la casa de Mirna en el 275 y uno de los fotografos de Hong Kong les pidió posar para la foto encima de su flamante rocinante.
Para estas fotos solo mediaron señas y sonrisas, luego de unos minutos el Don Quijote entro al palacio en el 275 y le pidió al resto de la familia que posaran para los fotografos que muy contentos se agruparon frente a esta familia cubanos.
Yo por mi parte sorprendido de lo bien que comenzaba esta tarde de Domingo mientras paseábamos por el barrio de Luyano.
I was walking down the stairs in search of "B & N in the 259" My first photo in this series and I meet www.flickr.com/photos/reycuba/6924505762/ two people coming up the hill looking at us smiling with a electric bicycle who now enjoys great popularity among city inhabitants.
These bikes avoid waiting at bus stops or pay for get on any of the former rental cars that swarm the city, they continued their route to Mirna's house at #275 and one of the photographers from Hong Kong asked to pose for the photo above of his new horse.
For these photos only mediated signs and smiles, a few minutes after Don Quixote entered the palace at #275 and asked the rest of the family to pose for the photographers who looks very happy gathering across these happy Cuban family.
For my part, surprised at how well this Sunday afternoon was starting as we strolled through the neighborhood of Luyano.
13 abr 2012
12 abr 2012
Blanco y Negro en el 259-
El pasado domingo tuve la suerte de compartir una tarde con cinco fotografos de Hong Kong, de uno de ellos Clement he visto muchísimas fotos y nos conocemos a través de la magia de Flickr.
Estos cinco maravillosos seres humanos compartieron conmigo una pequeña ruta en dos lugares de la ciudad, conversamos un poco, sonreímos mucho, visitamos Luyanó y las alturas de Santos Suarez.
Entablamos conversaciones con los vecinos, en ocasiones no hacia falta la palabra, bastaba con el hecho de que las manos , las miradas y las sonrisas formaban parte de todo lo que se necesitaba para que fotografos y vecinos de esta ciudad La Habana intercambiaran un momento donde la luz era la principal protagonista.
Por un momento me sentí tan feliz de ser cubano, muchas sonrisas, saludos entre mis compatriotas del barrio, los niños posando para las fotos, los adultos que les deseaban un buen día, un santero conversando sobre las buenas energías en Hong Kong y en La Habana, una recidente en un solar de Luyano que nos invito a caminar su interior, mientras nos contaba de sus odiseas para tratar de arreglar el inmueble.
Familias en la acera descansando de la suave brisa de domingo, otros disfrutando del partido de beisbol entre Matanzas en Industriales, para terminar en la casa de un artesano en la zona mas alta de Santos Suarez donde nos permitieron pasar a tomar unas fotos de la ciudad desde las alturas.
Realmente mis amigos de Hong Kong y yo pasamos un momento muy agradable en nuestro photowalk habanero.
Ansio mucho ver sus fotos de Cuba.
Last Sunday i had the chance to share an evening with five photographers from Hong Kong, one of them Clemente i have seen many photos and we know through the magic of Flickr. These five wonderful human beings share with me a small tour in two parts of the city, we talked a little, cheerfulness much, we walked through Luyanó and the heights of Santos Suárez.
We have been engaged in talks with the neighbours, sometimes not need the word, it was enough to the fact that the hands, the eyes and smiles were part of everything needed for the both the photographers and neighbours of this Havana to share a moment where the light was the main actor.
For a moment i was so happy to be Cuban, lot of smiles, greetings from my fellows of the neighbourhood, children posing for the pictures, adults in their wish of a good day, a Yoruba santero talking about the good energies in both Hong Kong and Havana, a woman from a Cuban solar in the middle of Luyanó that invite us to walk the inside, while she told us her stories to try to fix the building.
Families in the sidewalk resting of the gentle Sunday´s breeze, others enjoying the game of baseball between Matanzas and Industriales, to end up in the house of an artisan in the higher area of Santos Suárez where we were going to take some pictures of the city from the heights.
Really my friends of Hong Kong and i spent a moment in our very nice photowalk . I wish to much to see their photos from Cuba.
9 abr 2012
5 abr 2012
4 abr 2012
Havana in one shot
Tantas veces he querido ver la Habana desde el mar, fotografiarla desde el mar abierto y tantas veces he tenido que guardar esas ganas dentro de mis sueños.
Por eso cada vez que puedo me dirijo a la orilla mas cercana a través de su bahía y la miro desde su mas apegado vecino del otro lado.
Siempre me seduce el encontrarme con un edificio que no habia notado, un balcón o una corniza, La Habana siempre me sorprende y a veces solo a veces sueño con capturarla en una sola foto.
So many times I wanted to see the Habana from the sea, to photograph it from the open sea and so many times i had to save this desire in my dreams.
This is why every time i can i turn to the shore nearest through the bay and watch from its more immersed in neighbouring on the other side.
Havana seduce me always on to meet a building which had not have noticed, a balcony or shape, Havana always surprises me and sometimes single sometimes i dream of capturing it in a single photo.
View large on black
3 abr 2012
Raúl
Raúl vive en la bahía de Cienfuegos, cerca del Castillo de Jagua, vive en una casa con pilotes al mar con su esposa Rosa y sus dos nietos Manuel y Monica.
Su hijo y nuera pasan la mayor parte del tiempo trabajando en la ciudad y regresan a casa los fines de semana para reunirse todos.
Raúl tiene ya 74 años y aún lleva el sustento a la casa, su bote pasea turistas del patio y extranjeros por la bahía y te lleva a los rincones que no ves desde las costas, visitas cayos que se encuentra alrededor y te enteras de lo duro que fue cuando paso el último ciclón.
Es un cubano de estos tiempos que aún se mueve con fuerza por los mares de Cuba.
Raúl live in the bay of Cienfuegos, near the Castillo de Jagua, his home at the Cienfuegos bay shore with piles to the sea and his wife Rosa and their two grandsons Manuel and Monica.
His son and daughters-in-law spend most of the time working in the city and return home on the weekend to meet all.
Raúl has already 74 years and is still carrying the living on the house, the boat ride of the Cuban tourists or foreign accross the bay and leads to the corners that you don´t see from the coast, Key visits, it´s inhabitants and told us about the hard time when the last hurricane strike.
A cuban of these times that even moves to force by the seas of Cuba.
View large on black
2 abr 2012
30 mar 2012
Aves de Paso
Y nos movemos por este mundo, por las calles que nos tocaron transitar, algunas fijas en una ciudad o país, otras recorriendo carreteras y vías de otras partes del planeta.
Pero siempre en movimiento, en busqueda de la esencia, de la verdad, de la razon de la existencia, pasamos por la vida cual aves de paso y a veces algunos pueden dejar alguna huella en el camino.
And we move through this world, in the streets we live by some of those fixed in a city or country were you born, other touring roads and other parts of the planet.
Always on the move, in search of the essence of the truth, the reason for the existence, we're in the life like birds passing by and sometimes some can make some mark on the road.
29 mar 2012
Linear Hope
Desde el 11 de Mayo de este año se desarrollará en Cuba la 11na edicion de la Bienal de la Habana, este año el tema es Prácticas artísticas e imaginarios sociales.
La Academia de Fotografía Cabrales del Valle me convocó junto a otros 4 fotografos para realizar una muestra colateral, tocando el tema de la fotografía abstracta utilizando la ciudad y su arquitectura como soporte creativo.
Esta es mi primera propuesta y estoy trabajando para lograr otras propuestas para dicha exposición.
Que tengan un buen día todos.
From 11 May of this year will be held in Cuba the 11th edition of the Bienal de la Habana, the theme for this year is arts e imaginarios sociales.
The Academy of Photography "Cabrales del Valle" convoked me together with other 4 photographers for a collateral exhibition, playing the subject of abstract photography using the city and its architecture as creative base.
This is my first proposal and i have been working to achieve other proposals for the exhibition.
I wish you all enjoy a good day.
View large on black
27 mar 2012
Dust to lost
El Papa esta visitando Cuba y todo el país es un hervidero de personas moviendose en función de este evento.
Para muchos razón de esperanza, para otros un día mas con mas discursos y palabras en el aire.
Yo solo espero que como humanos, como cubanos, tratemos de ser un poquito mejores, con nuestros hijos, padres y amigos, eso me es suficiente para tener un mejor día.
Los restos de este templo se encuentran en Trinidad, espero en mi próxima visita ver mas adelantadas las obras de reconstrucción.
The Pope is visiting Cuba and all of the country is bustling of people dedicate in function of this event.
For many reason some people a reason to increase hope in the future, for others one more day with speeches and words in the air.
I just hope that as humans, as Cubans, we should try to be a bit better with our children, parents and friends, this will be enough for a better day.
The remains of the temple in Trinidad, i hope in my next visit to see more advanced of the reconstruction.
www.flickr.com/photos/reycuba/6102687687/in/set-721576257...
View large on black
26 mar 2012
Sisters
Cuba, 1pm sunny, Nikon 24-70 mm f/2.8, this time 34mm and f/5.6 1/1600 with a reflector. Have a nice week my friends.
23 mar 2012
Malecon-Afternoon
I hope you all rest and enjoy the weekend.
Espero que todos disfruten y descanse en este fin de semana.
Cojimar´s Stories
Cojimar got some stories as an small fishermen town, it´s people embrace the warm sea today as they did in the past as Hemingway tour their streets on his stories and friends.
Smile on their faces, fish odour, beer, running kids, this house stand in front of Hemingway´s favourite restaurant, it´s walls getting the last sun rays of this Caribbean afternoon.
Ledesma´s version of this my photo for his blog
jorgeledesmablog.files.wordpress.com/2012/02/ruins-color.jpg
Cojímar tiene algunas historias como un pequeño pueblo de pescadores, su gente abraza el calido mar hoy en día, asi como lo hicieron en el pasado cuando Hemingway recorría sus calles con sus historias y amigos.
Sonrisas en sus rostros, el olor de pescado, cerveza, niños corriendo, esta casa esta al cruzar la calle del restaurante favorito de Hemingway y sus paredes resguardan los últimos rayos de sol de una tarde en el Caribe.
Version de Ledesma en su blog sobre mi foto.
jorgeledesmablog.files.wordpress.com/2012/02/ruins-color.jpg
22 mar 2012
Taxis
La Habana se ha repletado de autos de los 50 recorriendo como dragones hambrientos las calles en busca de sus víctimas que con un billete en la mano negocian su próximo destino.
Muchos han cambiado y renovado los motores y se mueven a una velocidad vertiginosa por todos lados, luchan por los espacios en las calles pero a precios fijos, inamovibles como estatutos o leyes.
Toda esta jauría en busca del pan del cada día se mueve por la ciudad otorgandole una peculiaridad diferente a nuestras calles comparados con cualquier otra parte del mundo.
Havana has been drown with cars from the 50´s, touring as hungry dragons the streets in search of their victims with a ticket in the hand negotiating their next destination.
Many have changed and renewed engines and move to a dizzying speeds by all sides, fight for the spaces on the streets but at fixed price, irremovable as statutes or laws.
All of this pack in search of the every day bread moves by the city operating a unique feature of our streets compared with any part of the world.
View large on black
21 mar 2012
Sabrina
Our kids are getting older and they surprise us everyday. Made at 1 pm because of the challenge this hour means, with the use of a white reflector. Nikon 24-70 mm, F/5.6., ISO 200, 1/1250.
Nuestros hijos van creciendo y sorprendiendonos cada dia. Tome la foto a la 1pm, una hora que significa un reto, utilizando un reflector blanco. Nikon 24-70, F/5.6, ISO 200, 1/1250.
View large on black