Espero que todos amigos mios tengan un feliz fin del presente año y encuentren un 2013 lleno de esperanzas. Un abrazo a todos.
Hope you all my friends enjoy a happy ending of this year and find a 2013 hopeful. A hug to everyone
28 dic 2012
Vendaval sin rumbo...La Habana
27 dic 2012
26 dic 2012
Boteando
Y podremos sortear las olas y cruzar las fronteras y encontrarnos en medio de un mundo donde todo es posible.
And we can avoid the waves and cross borders and find ourselves in the midst of a world where anything is possible.
24 dic 2012
Morro La Habana
Y el mar renueva con sus olas nuestras energías, para dejar con cada abrazo un pedacito de su cuerpo en cada uno de nosotros.
Espero que podamos aprender a entregarnos, asi como lo hace el mar cada día.
And the sea with its waves renew our energies, to leave with every hug from it´s body a bit in each of us.
I hope we can learn to give as well as the sea does every day.
20 dic 2012
Habaneros
Recuerdo de adolescente mi padre aconsejandonos sobre que pod'ia ser moda y que cosas no.
Las modas han cambiado tanto, los estilos, en algun momento llevar un tatuaje era al menos en Cuba, se identificaba con personas que estuvieron en prisión o marineros.
Hoy es tan comun como respirar, desde hace un tiempo veo que entre los mas jovenes hay una tendencia de mostrar la ropa interior y llevar los pantalones bajos.
Imagino que siendo un país tropical como este, en algun momento la moda será que las mujeres se paseen en bikini, quien sabe si en algun momento topless, bueno espero estar vivo para cuando llegue ese momento.
Las sociedades van modificando los patrones aceleradamente, mas bein en carrera vertiginosa hacia una manera mas desenfadada de vivir.
Quien sabe si en algun momento terminaremos en las cuevas, y si hablamos de la dominación femenina, capaz que terminen ellas dandonos con el mazo en la cabeza y arrastrandonos por el suelo.
Bueno nada, aqui unos habaneritos de estos momentos con su pasión favorita, el futbol.
I remember as a teenager my father advising us on what could be fashion and what not.
Fashions has changed so much over the years, as well as styles, at the past wearing a tattoo was at least in Cuba, identified with people who were in prison or were sailors.
Today is as common as breathing, for a while I had seeing among the youngest there is a tendency to show wear underwear and pants down.
I imagine that being a tropical country like this, at some point will fashion turn women to wear bikini at the streets, who knows if at some point topless, well I hope to be alive when that time comes.
Societies are rapidly changing patterns, but bein in dizzying race towards a more casual living, perhaps.
Who knows if at some point end up in the caves, and as this world had turn into a female dominated one, bringing able to finish us (males) with the mallet in the head and dragging along the ground.
On this photo here are some habaneritos of these moments with their favorite passion, soccer.
19 dic 2012
Swing Dreams
Columpiando esperanzas, decisiones, maratones de vida, asi nos agolpamos ante el cada dia.
Quisiera recordar esos otros momentos donde columpiarse era solo eso, ni mas ni menos, tratar de llegar mas alto y disfrutar de las subidas y las bajadas... sin pensarlo me movia disfrutando de la risa y los sueños.
Swinging hopes, decisions, marathons of life, so we run into it every day.
I had in my memory those other moments where swing was just that, nothing more or less, trying to reach higher and enjoy the ups and downs ... without thinking I moved enjoying the laughter and dreams.
18 dic 2012
Morro La Habana
Y desperté dispuesto a mirar el mundo con otros ojos, caminé en busca de una la luz que aliviara mis pasos, respire profundo, me enfrente a las adversidades del día y encontré un camino nuevo, como saber si es el correcto... al final quien sabe donde esta la verdad.
And woke up ready to see the world with different eyes, walked in looking for a light to ease my steps, take a deep breath, I face the adversities of the day and found a new way, how to know if it's right... in the end who knows where is the truth.
7 dic 2012
La resaca...La Habana, Cuba
Hasta el océano tiene piedras en su camino.
Even the ocean found rocks on his way.
5 dic 2012
Las Hechiceras...Strobist, Cuba
El pasado sabado amaneció lloviendo a cantaros, así que todo pintaba para pasar el día en casa.
Me pareció una oportunidad maravillosa de comenzar a practicar un poco con iluminación strobist y nos dimos la tarea de armar el set.
2 flash yongnuo 560 detras de dos sombrillas traslucidas, un flash Metz 48 Af-1 desnudo, mas un trípode constituyeron la base de toda la escena.
Convencer a las princesas no costo mucho, mantenerlas enfocadas bueno eso si me dio un poco de trabajo, pues entre sus poses de películas y sus maldades pasamos un buen rato.
Claro les proponía yo de ves en cuando una escena diferente, ellas solo querían aparecer saltando, tirandose al "agua" (alfombra), mientras en algun momento les comente que les parece si dejamos caer unos petalos de una rosa sobre un libro.
Los ojos se abrieron apresurados en aprobación y comenzó el suplicio. Primero fui yo quien camara en una mano y petalos en la otra comencé a tratar de simultanear con los disparos.
Luego llamamos a Laura que ya había dejado la escena y estaba encargada de labores mucho mas importantes (preparar la comida), ella tambien trató varias veces, luego Claudia, mas tarde Ana Paula y no acabamos de encontrar la foto que queríamos. (hojas y petalos volando llegando al libro) y la iluminación correcta.
Luego revisando la sesión de fotos me dije, aqui esta la historia y se las conté a las modelos...Claudia (modelo de la izquierda) estas leyendo un libro de encantos y algunas hojas comienzan a tomar vuelo rumbo al país de los sueños, Ana Paula (modelo a la derecha, bueno ya no queda mas ninguna modelo, pero si no lo digo capaz que se ponga brava) contemplando los efectos del hechizo y esperando por su turno para leer el libro de hechizos.
Claudia al final no salió muy convencida con la historia... pero aqui esta la foto.
Last Saturday dawned raining cats and dogs, so all painted to spend the day at home.
I found a wonderful opportunity to start practicing a bit with strobist lighting and we found the task of assembling the set.
2 yongnuo 560 flash behind two translucent umbrellas, a flash Metz 48 AF-1 bare, but a tripod formed the basis of the whole scene.
Convincing the princesses didn´t took to much time, on the other hand keep them focused, well that took a bit of work, because among their poses taken from movies and their tricky moves, we had a good time.
Sure I proposed to them from time to time a different scene, they just wanted to show jumping in the air, or jumping into the "water" (carpet), while at some point I comment, what about if we drop a few rose petals on a book.
Their eyes opened and began hasty in approving the torture. First it was I who in one hand and camera in the other petals started trying to simultaneously with the shooting.
We then call Laura, who had already left the scene and was responsible for much more important tasks (preparing food), she also tried several times, then Claudia, Ana Paula later and just not find the photo we all want it. (leaves and petals flying coming to the book) and the right lighting.
After reviewing the photos and finally said here is the story...and told the models Claudia (by the left side) were reading a book of charms and some leaves begin to take flight toward the land of dreams, Ana Paula (model right, well there no longer remains any other model, but if I do not say she can be mad) considering the effects of the spell and waiting for their turn to read the book.
Claudia at the end did not go so convinced with the story ... But here's the picture.
4 dic 2012
Pasion de telenovela
Cuando crezcas, descubrirás que ya defendiste mentiras, te engañaste a ti mismo o sufriste por tonterías. Si eres un buen guerrero, no te culparás por ello, pero tampoco dejarás que tus errores se repitan.
When you get older, you will discover that you defended lies, you played yourself or suffered for foolishness. If you are a good warrior, you will not blame yourself, but you won't repeat your mistakes.
...'Paulo Coelho'
3 dic 2012
Waiting the wave
Y nos quedamos expectativos, esperando que llegara el momento, al igual que una ola arribando a la costa. Estaticos, cuestionando nuestro cada día, que se va desmoronando y vemos cambiar como el paisaje de una playa despues de una tempestad.
Seguimos oteando el horizonte y nos quedamos calmados, como si mantenernos inmoviles nos consiguiera una mejor respuesta.
Los sueños han de reconvertirse en pasión y la inmovilidad en acción. Espero que los nuevos pasos no nos conduzcan al pantano.
And we were expectating, waiting for the moment, like a wave arriving at the coast. Static, questioning our every day, to be falling apart and we see the landscape change as a beach after a storm.
We scan the horizon and we were calm, remain motionless as if we got a better response.
Dreams have to reconvert into passion and immobility in action. I hope that new steps will not lead us to the swamp.
29 nov 2012
La casa del campesino, Pinar del Rio, Cuba
En esta parada nos bajamos todos y me concentré en sacar un plano desde la carretera, en cuanto quite el ojo del visor, vi a los otros tres fotografos desparramados por todas partes tomando fotos de este precioso lugar.
Para mi fue como regresar a casa de mi abuela cuando pequeño, mi abuela vivía en las serranías de lo mas intrincado de la Sierra Maestra, asi que me sentí mas que identificado cuando me encontré con este espacio en una planicie elevada.
El lavadero detrás, los animales pastando cerca de la casa que les brinda alimento y abrigo. Las piedras a la entrada para evitar el fango de los días de lluvia, hasta los olores me fueron familiares.
Me costó entender que estaba allí para tomar una foto, volví a mi infancia, regresé en busca de la suave brisa bajo la sombra de los arboles, o el trepidante frio del agua del arroyo.
Luego salí de mi ensimismamiento para notar a la legión de fotografos que me acompañaban en busca de su pedacito de memoria.
At this stop we got all out and I was focus on shooting from above the road, later when I remove the eye in the viewfinder, I saw the other three photographers strewn everywhere taking pictures of this beautiful place.
For me it was like coming home to my grandmother´s as a child, my grandmother lived in the mountains of the most intricate of the Sierra Maestra, so I was more than identified when I found this high plateau area.
The laundry at the back of the house, the animals grazing near the house that gives them food and shelter. The stones at the entrance to avoid the mud from rainy days, even the odors seems familiar to me.
I struggled to understand that I was there to shoot some photos, I went back to my childhood, I went in search of the gentle breeze under the shade of the trees, or the thrilling cold stream water.
Then I came out of my reverie to notice the legion of photographers who accompanied me in search of his memory bit.
28 nov 2012
Morrillo beach
El Morrillo es otro de esos lugares en esta isla donde la tierra y el mar se unen para dar paso a la majestuosidad del cada día.
La luz se mostraba un poco fuerte, pero tratamos de sacar el mejor partido cada uno de los enamorados que participamos en esta salida, mas alla de las fronteras de nuestro cada dia.
Ademas fue el lugar donde descubri las famosas manchas de polvo sobre el sensor de la D600.
The Morrillo is another of those places on this island where land and sea meet to make way for the majesty of each day.
The light showed a little strong, but we try to make the best lovers each of us involved in this output, beyond the borders of our every day.
It was the place where I discover the famous spots over Nikon D600 sensor.
27 nov 2012
Tractoreando
Esta es una de las primeras fotos que tomé en la última salida el pasado sabado con Laura, Gilberto y Thai. Pasamos un maravilloso día, donde desafortunadamente apenas pare de hablar, me imagino que todos hayan terminado locos por verme callado un ratito.
Y nos fuimos lejos de la ciudad, lejos de lo conocido, para adentrarnos en otras realidades, otros colores, otras perspectivas de la vida.
Hay sonrisas a pesar del gris, hay colores a pesar del polvo de cada día.
Esta fue nuestra primera parada en el camino para tomar fotos, Laura y Thai nos dejaron al Gilbe y a un servidor tomar diferentes angulos sin intervenir con sus camaras, seria bueno ver que perspectivas tomó Gilberto de este trayecto del camino.
Es bueno disfrutar de la vida y de los amigos.
This is one of the first photos I shoot last Saturday while I was out with Laura, Gilberto and Thai. We spent a wonderful day, which unfortunately for them I didn´t stop talking all day long, I guess everyone has finished wondering when I will quiet for a while.
And we went out of the city, away from the known path, to get into other realities, other colors, other perspectives of life.
There are smiles despite the gray, colors despite the dust of everyday life.
This was our first stop on the road, Laura and Thai wait while Gilbe and I went out of the car and began shooting from different angles, it would be good to see the photos Gilberto took from this spot on the road.
It's always good to enjoy life and friends.
26 nov 2012
Montreal rythm
Creo que he tenido mejores días. Hoy el horizonte aparenta ser gris en su mayor parte del espacio.
Me quedo esperando por la luz.
I think I've had better days. Today the horizon appears to be mostly gray space.
I'm just waiting for the light.
23 nov 2012
Strobist Habanero, Cuba
Sometimes I tend to over study everything, thinking over an over, before launching into anything, this time comes to strobist, I had read Strobist I and II like five times and still doesn´t feel confident enough to show it.
This photo with some others have been in my computer for a few months, resting and I understand that the only way of learn is to share it and obtain the critics from the people who already knows it.
This was shot with Nikon D300s , Nikon 24-70 f/2.8 lens, 3 yongnuo 560 flash through 2 white umbrellas. Trigger by remote Yongnuo remote wireless controlers and a golden 5x1 reflector.
One of the light was at 45 angle at right and the other was use as a hair light, the golden reflector on the left side and a naked flash at background.
ISO 200, f/5.6 , 1/160.
Taken in Havana, Cuba
Como persona tiendo a racionalizar y sobre estudiar las situaciones antes de lanzarme a realizar cualquier cosa, esta vez trata de strobist, he estado leyendo sobre Strobist y sus cursos unas cuantas veces y todavía no siento la suficiente confianza para mostrarlo.
Esta foto como algunas otras que han estado durmiendo en mi ordenador durante varios meses y finalmente comprendí que la unica manera de poder transcender, mejorar y aprender es compartir y obtener las críticas de Uds. que conocen, estudian y viven en la luz.
Esta fue tomada con Nikon D300s, Nikon 24-70 f/2.8, 3 YONGNUO 560 flash a través de 2 sombrillas blancas. Disparadores inalámbricos Yongnuo remotos y un reflector dorado 5x1.
Uno de la luz estaba en un ángulo de 45 a la derecha y el otro era su uso como luz cenital, el reflector dorado en el lado izquierdo y un flash desnudo al fondo.
ISO 200, f/5.6, 1/160.
Tomado de La Habana, Cuba
21 nov 2012
Cuban kids...La Habana, Cuba
Y me miras en cada uno de los vecinos, veo mi reflejo en ellos y me encuentro a cada paso que doy por el barrio.
Recuerdo cuando niño jugando con los amigos y me pregunto. Cuanto tiempo ha transcurrido? Como fue que me convertí en esta persona? Como legue a tener estas opiniones, asi como las heridas, las esperanzas y las desilusiones.
En que momento deje de creer que todo era posible y podía ser dueño de cualquier realidad. Sobraba el tiempo para demostrarlo, bastaba con solo una palabra para creerlo.
Una parte de mi continua abierta a los cambios, mientras otra parte se preocupa en como llegar a solucionarlo.
Cuando estudio; sueño, es de las pocas maneras que lo establecido no pueda robar mis esperanzas.
And I look at each of your neighbors, I find myself in every walk through the neighborhood.
I remember as a kid playing with my friends and I wonder how much time has elapsed, How did I became this person? When and where the opinions came? Wounds, hopes and disappointments sorround me at present.
At what point did I stop believing that anything was possible?, when I stop believing I could manage any situation?, my recurrent word was...! I have plenty of time to prove it!
A part of me is still open to change, while another part worries on how to solve it.
When I study, the dreams remains and is one of the few ways that the establishment won´t steal my hopes.
20 nov 2012
Equilibrio...La Habana, Cuba
Esta foto forma parte de una exposición colectiva de la Academia Creativa de Arte y Fotografía Cabrales del Valle, los organizadores estan muy felices de la acogida que tuvo la exposición durante el ciclo de Noviembre Fotógrafico.
This photo is part of a colective exhibition from the Academy of Art and Photography "Cabrales del Valle, the organizers are very happy with the reception, this exhibition is part of the cicle called "Noviembre fotografico".
19 nov 2012
The waiting curve
Y nos paramos a esperarte ahi cerquita en la esquina, mientras te acercabas con tu paso robandole segundos al tiempo.
Nosotros esperando que te acercaras, para ver claramente las vestimentas de este nuevo dia, tu sin embargo, detenías tus pasos de ves en cuando para observar alrededor.
Algunos salieron de nuestro puesto y fueron en tu busqueda, otros nos quedamos pacientemente esperandote, mientras otros se aburrieron y tomaron otro camino un poco mas diverso o menos espinoso.
De alguna manera algunos como yo, nos quedamos detenidos en esta esquina del mundo como si afuera nada pasara y si pasa, bueno aqui seguimos, esperando en la esquina, que llegues y nos des la cara.
Espero que tengan una provechosa semana.
And there we were, standing and and waiting at the corner while you approached, your steps stealing seconds to our watches.
We hope that you get closer to to see clearly the garments of this new day, you nevertheless stop for a while from time to time to look around.
Some came from our booth and were in your search, some others remains here patiently, while others got bored and took another road a bit more diverse or less thorny.
Somehow, some like me, we keep waiting at this corner, like on the outside world nothing happened and in case anything happens, well here waiting in the corner, expecting you come and show us your face.
Hope you have a fruitful week.
16 nov 2012
Sunny colours...
Is Friday, new colours under the rainbow should be out this weekend.
Es Viernes y espero que nuevos colores bajo el arcoiris pueda encontrarme este fin de semana.
14 nov 2012
Havana at Night
En Cuba los niños de mi edad solíamos recibir juguetes en verano, nos tocaba a cada niño un básico, no básico y dirigido. En resumen tres juguetes con calidades y precios diferenciados, de manera tal que todos pudiesemos alcanzar.
Las colas se organizaban cada año y todos nos buscabamos en las listas para ver que día nos tocaba, los primeros días tenían los mejores juguetes, no asi tanto los de los últimos días.
Recuerdo a mi madre levantandose de madrugada para marcar en la cola del día que nos tocaba. Cuantos sacrificios para que disfrutaramos de esos juguetes cada verano.
No estamos en verano, mas bien comienzo del invierno cubano y me llegó mi nuevo juguete, espero poder sacarle partido y que me pueda durar tanto, como aquellos juguetes de antaño. Comenzaré a disfrutar de mi D600 y formato completo, veremos que tal salen las cosas.
Los quiero a todos basicos, no basicos y dirigidos amigos mios.
In Cuba the kids my age used to get toys in the summer, our parents were allow to bought to every child a basic, basic and not directed toy. In summary three toys with different qualities and prices, with the persue of a toy for everyone.
The queues were organized every year and we all were looking at the lists to see what our purchase day, the first days were the best toys at the small stores, not so much for those of the last days.
I remember my mother getting up at dawn to mark on the long line of the mark day. Many sacrifices my parents made for us enjoying those toys every summer.
It´s not summer, rather early winter in Cuban nowadays and I got my new toy, I hope to take advantage and I can last as long as those toys from yesterday. I will begin to enjoy my D600 full format, let´s see how everything goes.
I love you all basic, basic and targeted friends.
13 nov 2012
Cocho
Muchas veces me cuestiono el proposito de la vida, como imagino que otros millones de personas hacen a diario.
Para algunos pareciera como si el destino cargara sobre ellos un mazo terrible de idas y venidas.
A veces tornamos el camino, cambiamos los pasos y tratamos de encontrarnos a nosotros mismos, buscar en nuestro interior debería ser mas fácil que andar hurgando en las miradas ajenas.
Hay quienes a pesar de los golpes del viento, del continuo peso de los días mantienen su amor y dedicación, su nobleza por encima de todo.
Esta foto esta dedicada para un hombre, el amigo al que los días no siempre le mostraron su mejor luz y a pesar de eso continua ofreciendo sonrisas, recuerdos y amor.
Sometimes I question the purpose of life, as I imagine some others do.
For some persons it seems as if fate charged upon them a terrible hit of comings and goings.
Sometimes we turn the way, we changed the steps and try to find ourselves, find within us should be easier than looking into some others eyes.
The more corageous ones despite the hurricanes of live, the continued heaviness of days, maintain their love and dedication, above all nobility.
This photo is dedicated to a man, the friend who every day is not always the brightest, but he continues offering smiles, memories and love.
12 nov 2012
Shadowed-hope
Ayer descubrí nuevamente porque me siento tan apasionado por la fotografía, cuanto puede aportarme, cuanto lo disfruto.
Laura y yo salimos a dar una vuelta cerca de la ciudad, pero fuera de ella y nos tomamos el día disfrutando de la luz y los espacios.
Muchas veces las responsabilidades nos llevan por otros derroteros, pero que reconfortante cuando te reencuentras y puedes capturar la esencia de un pequeño momento con nuestra eterna compañera, la luz.
Hoy llego y me encuentro con que el fotógrafo Español y bloguero Luis Martinez
www.flickr.com/people/luismasu/
Ha publicado una entrevista que me hizo hace unos días y a quien le estoy muy agradecido por esta oportunidad. La foto de inicio y donde salgo explicando algo, es del amigo Clement, fotógrafo de Hong Kong.
www.flickr.com/photos/clementqc/
Nada que el Lunes llega repleto de ilusiones.
Un abrazo a todos.
El enlace a la entrevista es el siguiente:
www.mienfoquepersonal.com/jose-antonio-rey/
Yesterday I discovered again why I feel so passionate about photography, how much it expand my eyes and enjoy my days.
Laura and I went for a walk around the city, but outside of it and took the day with the light and spaces.
Responsibilities often lead us in another direction, but you find yourself rewarded when you find the esense of one tiny moment captured by light.
Today I come and I find that the Spanish photographer and blogger Luis Martinez
www.flickr.com/people/luismasu/
He has published an interview I did a few days ago and whom I am very grateful for this opportunity. The photo of start and where I go explaining something, was taken by my flickr friend Clement, a Hong Kong photographer.
www.flickr.com/photos/clementqc/
Monday comes full of illusions.
A hug to everyone.
The link to the interview is as follows:
www.mienfoquepersonal.com/jose-antonio-rey
1 nov 2012
La campiña cubana...Viñales, Pinar del Rio
Y en ocasiones el atardecer me recuerda que en algun lugar de esta isla, el sabor del viento le pertenece a los que luchan cada dia por sus vidas.
And sometimes the sunset reminds me that somewhere on this island, the wind taste belongs to those who fight for their lives every day.
31 oct 2012
Malfunction...Matahambre, Pinar del Rio
Es tan comun hoy en día, la teoría de comprar, usar y botar en este mundo portmoderno en el que nos ha tocado vivir, que a veces me pregunto, por cuanto tiempo mas podremos sostenerlo.
Hoy todo se fabrica para que dure un tiempo determinado y no importa si lo cuidas mucho o poco, esta casi que programado para romperse en pasado un período de tiempo, de esa manera las industrias y fabricas se mantienen produciendo constantemente.
La basura que hemos acumulado en los últimos 20 años debe ser mucho mas que la de siglos anteriores.
No en balde mis hijas y yo nos sorprendemos al encontrar obras que los hombres construyeron para la posteridad.
Parece que ese tipo de pensamiento ya esta pasado de moda.
It is so common today, the theory of buying, use and dispose, everything within this postmodern world we are living it, sometimes I wonder how we can hold it.
Today everything is made to last a certain period of time and no matter if We cared much or little, is almost programmed to break in a given time, that way the industries and factories are producing constantly.
The junk we have accumulated over the last 20 years should be much more than in previous centuries.
No wonder why my daughters and I found ourselves surprised to stop in front of places that the men built for posterity.
It seems that this line of thinking is already outdated.
View large on black
30 oct 2012
Recuerdos de familia... Cementerio de Colón, Havana, Cuba.
Sometimes is only gray...
En ocasiones todo es gris...
24 oct 2012
Atados, Baracoa
Cuando los días dibujan sus difusos contornos y que la orilla ya no es la misma, me dispongo a otear el horizonte.
Pero no hay cuerda que pueda atarte sin dudas y asaltan la memorias, recuerdos, que fueron creados o compartidos.
Los pasos del cada día se vuelven penosos y pareciera como si el fango alcanzara el gris de las ciudades.
Pareciera como si las dudas rodearan el castillo de las esperanzas por estos días.
As the days draw their fuzzy contours and the bank is no longer the same, I am about to scan the horizon.
But there can rope and tie without doubts assail the memories, memories that were created or shared.
Steps every day become painful and it seems as if the mud reached the gray of the cities.
It seems as if the doubts surround the castle of hope these days.
23 oct 2012
Camino por vereda
Cuando podre distinguir uno del otro?
Will be possible to recognize the proper road?
22 oct 2012
taking a memory home
Sometimes it seems that some days of our past are not there anymore, some others looks like a dream.
But there is always the possibility of making new dreams, new roads to be taken and enjoy.
This was taken while I was visiting Niagara Falls back in June. A magic place.
Is not and HDR photo, zone treatment at PS.
Algunas veces pareciera como si algunos días del pasado no formaran parte de mi memoria, otros días me recuerdan algun que otro sueño.
Siempre queda la posibilidad de construir nuevos sueños y recorrer nuevos caminos, disfrutando nuevamente.
Esta foto fue tomada mientras visitaba las cataratas del Niagara en Junio pasado, sin lugar a dudas un magico lugar.
No es un HDR, editada mediante PS con tratamiento de zonas.
http://www.flickr.com/photos/reycuba/8112405585/in/photostream
18 oct 2012
Regreso a Casa...Old Havana
Llevo varios dias desaparecido de Flickr, pero entre los estudios y que ademas Laura y yo estamos preparando una exposición para el próximo 2 de Noviembre no he tenido mucho tiempo de hacer otra cosa.
Nos invitaron a presentar un proyecto por parte de la Academia de Fotografía Cabrales del Valle en un evento auspiciado por la Fototeca de Cuba llamado Noviembre Fotográfico y que tiene lugar en diferentes espacios de la Habana Vieja.
A nosotros nos corresponde el honor de exponer en la Casa Humbolt que es el edificio amarillo que está al fondo a la derecha de esta foto.
Aún andamos enrredados en todo lo que tiene que ver con el montaje, tenemos que explotar las mejores opciones pues los costos son altos y es algo en lo que siempre hay que pensar. Pero de las limitaciones siempre han salido las mejores ideas.
Les hago saber como va marchando el proyecto mas adelante. Un abrazo y los quiero a todos.
I've been dissappeared from Flickr for a while, but between been studied and also an expo that Laura and me are preparing and it took place next early November. I have not had much time to do anything else.
We were invited to submit a project by the Academy of Photography Cabrales del Valle at an event sponsored by the Fototeca de Cuba called Photographic November and takes place in different areas and galleries of Havana.
For both of us is an honour to exhibiting at the Humboldt House is the yellow building that is at the background right of this photo.
We are thinking and rethinking the best alternatives to mount the exhibition and assembly it, we have to exploit the best choices because costs are high and it's something to take care. But from the limitations have always come out the best ideas.
I will let you know how the project goes. A hug and love to you my friends.
11 oct 2012
Equilibrio en Casablanca, Habana, Cuba
Ayer tuvimos un día feriado en Cuba y salimos con nuestros lentes a tratar de capturar un pedacito del cada día en esta islita del Caribe.
La ciudad nos recibió al inicio con lluvia, pero decidimos persistir y luego nos regalo una tarde calida y llena de luz.
Hay días en los que no podría caminar por un puente así, pues el desbalance de mis pasos es enorme, por eso miro las caras de mis coterraneos, su fuerza para reponerse a la adversidad, su entrega ante el cada día y me pido ser un poco mas fuerte.
Hay días en los que quisiera sonreir mas y molestarme menos, pero no todos los días encontramos el equilibrio.
Yesterday we had a holiday in Cuba and we departure with the company of our lenses to try to capture a bit of every day in this little island in the Caribbean.
The city welcomed us with rain early, but we decided to persist and then gave us an afternoon full of warmth and light.
There are days when I could not walk across a bridge like this one, as the imbalance weight my steps, so I look at the faces of my countrymen, their strength to bounce back from adversity, their every day dedication and I ask myself to be a little harder.
There are days when I want to smile more and bother less, but not every day I am capable of.
9 oct 2012
Cuban's PDA
Life is always evolving and changing, the ones who sometimes are reluctant to change are ourselves.
It's hard to stay, but is harder not to evolve as time request.
La vida esta en constante cambio y evolución, los que nos resistimos muchas veces al cambio somos nosotros mismos.
Es dificil quedarse, pero es mas duro no evolucionar como lo requieren estos momentos.
8 oct 2012
5 oct 2012
3 oct 2012
Mena en reposo...Valle Yumury
Salirme de la ciudad que en ocasiones me ahoga, es para mi una necesidad imperiosa.
Por eso algunas veces nos escapamos en busca de la luz y la paz en las miradas, del hablar pausado y disfrute del cada día.
Y el color nos recorre las venas reactivando la circulación de amor y pensamientos.
Getting out of the city that sometimes chokes me, somtimes is a most.
That is why the road is beneath us and we run away in search of light and peace in the eyes, the soft-spoken and enjoy every day.
And the color runs through the veins, reactivating the circulation of love and thoughts.
2 oct 2012
a la orilla del malecon me senté...
Ayer gracias a la entrevista que Luis Martínez le realizó a Manuel Vilanova, fotografo español no solo pude admirar su trabajo, sino que ademas puede constatar el trabajo de algunos de los fotografos que forman parte de sus referentes y es el caso de Santos Moreno.
El trabajo de Moreno sobre Cuba y el acercamiento realizado a una parte de nuestras realidades me ha parecido certero en muchas de sus fotos.
El link de la entrevista a Manuel
www.mienfoquepersonal.com/manuel-vilanova/
El blog de Santos Moreno
santosmoreno.wordpress.com/
Yesterday's I read an interview by Luis Martinez to the photographer Manuel Vilanova, let me not only admire his work, but also can enjoy the work of some of the photographers who are part of Manuel´s references and it took me to Santos Moreno blog.
Moreno's work in Cuba and the approach taken to a part of our reality has seemed accurate in many of his photos.
The link to the interview with Manuel
www.mienfoquepersonal.com/manuel-vilanova/
Santos Moreno's blog
santosmoreno.wordpress.com/
1 oct 2012
28 sept 2012
Shadow dreams
Hay momentos en los que creo que el gris que me rodea me ahogaría, y es entonces que recuerdo que el gris no es negro, que la luz tiene que reflejarse por algun lado.
Busco la luz, respiro profundo y me digo, hay que hechar otras brazadas para llegar, hay que esforzarse para sentirse mejor con uno mismo.
A veces Laura y yo nos enfrascamos en discusiones sobre nuestras fotos, que decir, como decir, cuando decir, hasta en que idioma decirlo.
Esas conversaciones, discusiones a veces acaloradas, nos hacen crecer a ambos, nos permiten mediante el dialogo salir del gris, del monotono y continuo escrutinio del cada dia.
Ella le llama a estas fotos, la exaltación de lo viejo, para mi es la historia de los lugares en los que deambule cuando niño.
Yo los miro nuevamente y me siento cierta familiaridady recuerdo que para muchos no siempre todo es limpio, bonito, agradable, algunas veces estas en el fango y necesitas echar andar, pero tienes que aprender a moverte, para llegar a tierra firme. Al menos esa tierra firme que se convierte en bandera de muchos y que no siempre tiene que ser la tuya.
La mayor parte del tiempo medito sobre los momentos duros de otros tiempos que en definitiva son los que que hoy me mantienen cuerdo.
Esta fue otra foto hecha mientras caminaba con Laura, Juan y David por la Habana Vieja
Un abrazo y feliz fin de semana a todos.
There are times when I think the gray around me drown me, and then I remember that gray is not black, the light must be reflected somewhere.
Seeking the light, deep breath and say, no other strokes that's take to arrive, we must strive to feel better about ourself.
Sometimes we engage Laura and I discussing our photos, what to say, how to say it, when to say, to what language to speak.
Those discussions, sometimes heated discussions, make us grow both, through dialogue allow us to leave the gray, monotonous and continuous scrutiny of every day.
She calls these photos, the exaltation of the old, to me is the history of the places to wander as a child.
I look back and I feel certain friendliness and remember that for many not always everything is clean, nice, friendly, sometimes you are in the mud and you need to take to walk, but you have to learn how to move around, to reach the mainland. At least that land that as flag raised by many and not always have to be yours.
Most of the time I meditate on the hard times of the past who ultimately are the ones that keep me sane today.
This one was made while I was walking Old Havana with Laura, Juan and David.
Hugs and happy weekend everyone.
27 sept 2012
Raul el industrialista
Raúl es el orgulloso chofer de esta otra reliquia que rueda por nuestras calles, utiliza su auto como taxi y recorre la ruta entre Habana Vieja y el reparto Bahia. cruzando el tunel hacia el este de La Habana.
Es fanatico de los Industriales, equipo de beisbol de la capital y discute con sus compañeros de cola esperando por los clientes que apretados se dirigen a su destino.
Raul is the proud driver of this other relic rolling down our streets, using his car as a taxi and travels the route between Old Havana and Bahia. across the tunnel to the east of Havana.
Is a fan from Industriales one of the baseball teams of the capital and discusses about it with his fellow chofeer while wait for customers who tightened inside towards the target destination.
26 sept 2012
Francisco
He is Francisco a retired worker from the docks near by, he now works picking and selecting metal recycling materials.
He was really cooperative and willing to help us while we walked through this Old Havana street. He event asked for a photo, David and I make our shots.
Francisco was smiling all the time while the rest of us were enjoying the Saturday weekend, he was working hard, at this moment resting at the shadow.
Every time I look at this photo I remember why I should smile more.
El es Francisco un trabajador del puerto de la Habana cercano a esta calle, ahora despues de retirarse se dedica a recoger metales que pueden utilizarse como materiales reciclados.
Al pasar por su lado, en esta callecita de la Habana Vieja, se mostro cooperativo y con la voluntad de ayudarnos todo el tiempo. Nos pidió a David y a mi que le tomaramos una foto, por supuesto que no perdimos la oportunidad.
Francisco estuvo todo el tiempo sonriendo, mientras nosotros disfrutamos de un sabado de fin de semana, el estuvo trabajando, en ese momento descansando a la sombra despues de una dura faena.
Cada vez que miro esta foto recuerdo que debo sonreir mas.
25 sept 2012
Me voy al Capitolio, La Habana, Cuba.
Un lugar miles de veces fotografiado y siempre encuentro algo nuevo.
Panoramica formada por 10 imagenes.
A place photographed thousands of times and always find something new.
Panoramica of 10 images.
24 sept 2012
Patricia
Patricia estaba sentada a la orilla, mirando a otros niños jugar, su rostro denotaba la alegría de los otros, pero por otro lado, las palabras salían de su boca con suma tristeza cuando le pregunté porque no se bañaba.
"mi papá no me deja" ...respondió con ojos tristes y volteó su rostro al sol de la suave mañana.
Patricia was sitting at shore, watching other kids playing, his face showed the joy of others, but on the other hand, the words left his mouth with great sadness when I asked her why did not bathe.
"My dad will not let me" ... said with sad eyes and turned his face to the soft morning sun.
21 sept 2012
Blue old Havana Car
As we walked through Havana with Juan, Laura and David, I started wondering why I feel so reluctant to shop the old cars going through Havana.
I don´t know if it´s because my brothers never taught me how to drive their old 50´s Chevrolet, or because every photographer I run into is doing the same.
The end point is that I am loosing part of Cuba and my city history, so I will promise myself doing it the best way I can. It doesn´t mean this is the one, but it portraits an idea I have flooding around.
Have a very good weekend my friends.
Mientras recorria la Habana con Juan, Laura y David, me preguntaba porque me siento tan reticente a fotografiar los viejos autos que llenan la Habana.
No se si es debido a que mis hermano que tenían un viejo Chevrolet del 52 nunca me dejaron manejarlo, o porque cada photografo que conozco lo ha hecho de alguna manera.
Pero resulta que al final me estoy perdiendo una parte de la historia de Cuba y mi ciudad. Así que me he prometido tratar de hacerlo de la mejor manera posible, claro no significa que esta sea, pero si es parte de una idea que ronda mi cabeza.
Espero que todos disfruten de un maravilloso fin de semana.
20 sept 2012
The Midas touch
A veces los días parecen interminables, otros transcurren en un abrir y cerrar de ojos.
Sometimes the days seem endless, others pass in the blink of an eye.
19 sept 2012
There is always hope
En medio de la bruma, cuando nos golpea el cada día o perdamos el paso, siempre queda la esperanza.
No siempre el camino aparece despejado, unas veces verde, otras sin espacio. Pero siempre camino aunque no parezca claro.
In the mist, when we hit every day or lose the step, there is always hope.
The road is not always clear, sometimes green, sometimes without space. But a road though not always seem clear way.
18 sept 2012
17 sept 2012
Golden Fishermen...Malecon, Cuba
Era tarde de viernes, Laura, Claudia y yo salímos a pasear por la rada habanera, a su entrada nos encontramos con un grupo de pescadores que mostraban su empeño en la captura de algun botín del mar.
Algunos tomandolo bien en serio, otros dejando que el tiempo pase, mientras la mayoría se enfrascaba en una lucha por mostrar sus habilidades y conocimiento de esta antigua actividad.
Pero sin dejar de charlar, dar consejos, animarse los unos a los otros. Es como si una gran familia se hubiese dado cita a la orilla del malecon para disfrutar de los suaves toques de la luz del atardecer.
A Laura no le gusta mucho la foto, dice que le recuerda un HDR y realmente lo que utilicé en este caso fué un flash de relleno, exponiendo para el fondo. Luego un poco de retoques en LR y PS para dar los toques finales.
It was Friday afternoon, Laura, Claudia and I went for a walk in the harbor of Havana, on entry we find a group of fishermen who showed their commitment to capture some loot from the sea.
Some taking it very seriously, others letting time passing by, while most immersed themselves in a fight to show their skills and knowledge of this ancient activity.
But while they make it, it was hard to stop talking, giving advice, encouraging each other. It's like a big family had come together at the edge of the Malecon to enjoy the soft touches of the evening light.
Laura did not really like the photo, she says it remembers an HDR photo and really what I used in this case was a filling flash, exposing for the background. After a bit of tweaking in LR and PS to give the finishing touches.
14 sept 2012
The fallen king
En ocasiones todo lo que necesitamos es un empujon para llegar mas lejos, otros tienen tan claro su próximo paso que a veces me asusta que tan difuso lo tengo.
Ayer comentaba con algunos colegas que la base para el avance debería ser la organización, pero, que organizamos primero? Hacia donde nos dirigimos? Cual es la ruta correcta? Que puerta toco ahora?
Todo lo que necesitamos es comenzar en lugar de movernos con la cabeza caída en medio de las tribulaciones y preocupaciones diarias, yo prefiero echar andar, tocar alguna puerta y si se cierra entonces trataré en otra, pero de vez en cuando me pregunto, estoy haciendo bien, para que lo estoy haciendo.
Nada que como seres humanos nos comparamos, nos medimos, nos enfrentamos a diferentes escalones y todos tratamos de no tropezar para regresar abajo.
Espero nunca olvide mis origenes y no tenga que caminar con la cabeza gacha. Que tengan un feliz viernes y un maravilloso fin de semana.
Sometimes all you need is a push to go further, others have so clearly the next step that, sometimes scares me how diffuse is mine.
Yesterday some colleagues commented that the basis for advance is the organization, we should be organized first, then we can carry on any project, but what is the correct path? Which door to knock next?
All we need is an starting point, instead of moving with falling head amid the trials and daily concerns, I would rather take walking, playing and if a door closes then i'll try another, but occasionally I wonder, I'm doing well , what's the purpose of this struggle.
As humans we always compare ourselves whit some others, we measure, we face different steps and all try not to stumble back down.
I hope I never forget my origins, and not have to walk with his head down. Have a great Friday and a wonderful weekend.
12 sept 2012
El rayo...Artemisa, Cuba
Este sabado tuve que asistir a un amigo y en lo que esperaba decidí tomar mi camara y salir al encuentro de nuevas ideas e imagenes bajo el caluroso verano que nos asiste.
Agunos lugares resultan magicos y este no es una excepción, las costas cubanas y sus poblaciones asentadas a sus orillas tienen una diversidad de motivos y formas impresionante.
Al final de la tarde en casa estaba tan agradecido por haber ayudado a mi amigo, gracias a él pude visitar este poblado a una hora a la que nunca había estado antes.
This Saturday I had to help a friend and while I was waiting decided to take my camera and go out to shot new images within this hot summer.
Some places are magical and this one wasn´t the exception, and the Cuban coast populations settled on its shores have a variety of forms and impressive shapes.
At the end of the evening at home, I was so thankful that I helped my friend, thanks to him I visited this town at a time that never asisted before.