Y crecí cubierto del viento bajo el regazo de mi madre, crecí con su mano siempre protegiendo mis pasos, cubriendo la luz fuerte sobre mi rostro.
Pero llego el día en el que un huracán de pasiones quitaron mi inocente velo y pude ver un azul diferente, nubes enturbiando las horas, verdes de diferentes tonos cruzando el río.
Y la tierra se me hizo diversa y la luz me golpeo en pleno rostro, mientras diferentes verdades afrontaron mi firme paso.
Y los días transcurrieron a veces fugaces, otras veces lentos, llegaron mis retoños y quise cubrir sus hombros, limpiar el camino, alegrar sus rostros...
Y es ahora cuando entiendo que aliviamos un poco su camino, pero deberán enfrentar sus azules y protegerse del viento, que levanta las faldas, las cubiertas, los asientos, para formar nuestros días de un color diverso.
Un abrazo a todos y disfruten del viento.
And I grew wind covered under my mother's lap, I grew up with her hand always protecting my steps, covering the bright light on my face.
But the day came a hurricane of passion veil away my innocence and I saw a different blue, clouds roiling times, different shades of green across the river.
And the earth made me different and the light hit me in the face, while different truths faced my firm step.
And the days went by sometimes fleeting, sometimes slow, then came my daughters and I wanted to cover their shoulders, to clear the way, brighten their faces ...
And now I understand that some how I could relieved a little their way, but they must face the blue and sometimes sail against the wind, lifting the skirts, covers, seats, to form the present day of a different color.
A hug to everyone and enjoy the wind.
11 may 2012
Blue wind
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comentarios