12 may 2015
23 mar 2015
4 sept 2014
1 jul 2014
Y debajo del largo portal se refugiaba el relojero de los fuertes rayos de sol que azotaban la calle.
Con la paciencia de quien sabe esperar, sentado estaba buscando alguna noticia de interés o sencillamente revisando las palabras que se agolpaban sobre el diario.
Reparador del tiempo, reponedor de milagros, reconstructor de antiguos artilugios pensados para controlar el cada día y de modernos artefactos que pretender durar menos que un merengue a la puerta de un colegio.
Haciendo compañía lo seguía muy de cerca su perro chino, ambos miraban el mundo con la tranquilidad de quien sabe que cada hora puede ser la penúltima.
And underneath the large portal a watchmaker seek refuge from the harsh rays of sun that swept the street.
With the patience of those who know how to wait, he was sitting and looking for any news of interest or simply reviewing the words printed.
Time repairman, rebuilder of miracles, reconstructor of ancient contraptions designed to control every day and modern artifacts who pretend to last less than a cake at the school´s door.
Using the company was following closely his chow, both looked at the world with the peace that comes from knowing that every hour may be the penultimate.
5 may 2014
27 mar 2014
24 mar 2014
del otro lado
No Siempre se ve la hierba más verde del otro lado.
The grass not always looks greener on the other side.
21 mar 2014
Yurizander
Nos vio en cuanto desembarcamos al borde del puente del pueblo de Cabezas, comenzó tímidamente acercarse, nos pasaba por el lado mirando de soslayo, hizo la ruta de ida y vuelta unas dos veces mas hasta que le pregunte su nombre...Yurizander me dijo...vives aquí?...desde que nací...me ayudas con el trípode...claro!!!
Conversamos un rato mientras buscaba los mejores momentos sobre el puente a una hora donde el transito se hacia frecuente, autos, tractores, caballos, coches y personas se turnaban el paso....Quiero ser periodista cuando crezca,me dijo...bueno ya tienes la primera virtud de tu lado, ser inquisitivo te va ayudar mucho...quiere que les enseñe donde vivo?...fuimos hasta el patio de su casa cruzando el puente y nos presentó a su madre que trabajaba dentro de la casa, nos despedimos agradeciendo su ayuda.
He spot us as soon as we landed at the edge of the bridge with the village ahead, began timidly approaching, he went by glancing, made the round trip route about twice more until I asked his name ... He said, Yurizander... Do you live here? ... since I was born ... Can you help me with the tripod...of course!
I chatted a bit with Yurizander while looking for the best moments happening on the bridge, it was an hour whith frequent traffic, cars, tractors, horses and people took turns to step .... I want to be a journalist when I grow, he said .. . well you already have the first virtue on your hand, been inquisitive will help you a lot ... I want to show you where I live ... we went to the backyard at the other side of the bridge and he introduce us to his mother who worked inside, we said goodbye and feel truly thankful for his support.
20 mar 2014
Castillo en las nubes
Un lugar al que definitivamente tengo que regresar.
A place I should return for sure.
18 mar 2014
Rikimbili
Cambió su caballo por una bicicleta con motor y su sombrero de guano por una gorra adidas, pero sigue recorriendo los mismos caminos...
He changed his horse for a bike with engine and guano hat by an adidas cap, but he is still traveling the same roads ...
17 mar 2014
Ana parque lenin
Using the sun as the ring light a golden reflector right side and a flash at the left side of the camera mounted on a translucent umbrella, triggered by RF603.
Camera data Nikon D600, Nikon 24-70 f/2.8 lens, at 135 mm, f5.6, ISO 100, 1/200.
Haciendo uso de la luz del atardecer para crear la luz de separacion de fondo, un reflector dorado en el lado izquierdo y un flash montado en una sombrilla traslucida en el lado derecho, disparados con RF603.
Datos cámara, Nikon D600, lente Nikon 24-70 f/2.8, 135 mm, f5.6, ISO 100, 1/200 seg.
14 mar 2014
13 mar 2014
Clau a day in the park
A lot of fun mixed with mosquitos convey our Saturday afternoon, I need to remember what is to feel as a kid and forget the boundaries. We all enjoyed the photographic adventure.
For this photo I use a Nikon D600 with a Nikon 70-200 f/2.8, 1/125 , f/6.3, ISO 100, a METZ 48AF1 with a translucent umbrella left of the camera, triggered by RF 603.
Un montón de diversión mezclado con mosquitos se combinaron en nuestra tarde de sábado, en ocasiones no puedo olvidar lo que es sentirse como un niño e irse más allá de cualquier límite. Todos disfrutamos de esta aventura fotográfica.
Se utilizó uso una Nikon D600 con un Nikon 70-200 f/2.8, 1/125 , f/6.3, ISO 100, un 48AF1 METZ con un paraguas traslúcido a la izquierda de la cámara, disparada por RF 603.
11 mar 2014
Strobist at the forest with Sabi
A lot of fun mixed with mosquitos convey our Saturday afternoon, I need to remember what is to feel as a kid and forget the boundaries. We all enjoyed the photographic adventure.
For this photo I use a Nikon D600 with a Nikon 70-200 f/2.8, 1/200 , f/5.6, ISO 100, a METZ 48AF1 with a translucent umbrella left of the camera, triggered by RF 603.
Un montón de diversión mezclado con mosquitos se combinaron en nuestra tarde de sábado, en ocasiones no puedo olvidar lo que es sentirse como un niño e irse más allá de cualquier límite. Todos disfrutamos de esta aventura fotográfica.
Se utilizó uso una Nikon D600 con un Nikon 70-200 f/2.8, 1/200, f/5.6, ISO 100, un 48AF1 METZ con un paraguas traslúcido a la izquierda de la cámara, disparada por RF 603.
7 mar 2014
6 mar 2014
4 mar 2014
3 mar 2014
27 feb 2014
...Ponles un poco de amor
...Ponles un poco de amor, a photo by Rey Cuba on Flickr.
Ayer un amigo me comentaba lo siguiente:
"buen documento visual. se trata de la ventanilla de taquilla cinematográfica más antigua del país. el actualidades fue la primera edificación construida en cuba con la finalidad de ser cine.